Désolé pour la longueur de l’article. Aussi cet article ne s’adressera qu’aux amoureux du coran qui ne sont pas par principe étonnés par l’idée que le Coran puisse toujours être un livre d’actualité.
18-54 | وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا | Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d’exemples. L’homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur. |
18-55 | وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا | Qu’est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque la guidée leur est venue, et “de demander pardon ?” à leur Rabb, si ce n’est qu’ils [s’entêtent ?] à subir le sort des Anciens, ou se retrouver face au châtiment “amadouant” |
Même si le titre peut étonner, il faut admettre qu’Allah est un grand révolutionnaire et qu’à chaque fois qu’il envoie un messager, c’est pour taper un grand coup de pied dans la mentalité établie. Rien de plus normal donc que le sujet en question soit abordé par Allah.
Identifier l’épisode coranique correspondant à un peuple qui croit détenir la bonne compréhension de la parole divine, sauvé sans trop de dégâts d’un dictateur et qui tombe dans une série de déconvenues et autres cafouillages n’est pas très difficile. Il s’agit évidement de la saga des “fils d’Israël” qui, une fois libérés, se seraient mis à adorer un stupide veau d’or.
Les lecteurs de Jinn Dukhani ont compris depuis bien longtemps qu’à côté de la lecture “traditionnelle” du coran, à bases de fables et autres ragots extra-coraniques, il y a une lecture plus sérieuse qui aboutit à une compréhension quasiment opposée. Cette lecture s’appuie sur le recoupement des versets entre eux grâce aux “tartilades” (arrangements de versets sur sujet ou terme donné et non pousser la chansonnette), sur les sens étymologiques d’une langue “arabe” (claire), et sur les preuves archéologiques et historiques excluant les sources émanant des prêtres. Peu importe alors comment la mythologie qui passe pour “science officielle” ait alors pu se constituer et se consolider au cours des siècles.
Comme nous l’avons vu dans les articles précédents, Fils d’Israël représente une expression coranique qui décrits les croyants qui sont élevés spirituellement non pas chez Dieu mais chez Israël. Et Israël est un terme qui représente la fausse prophétie, soit l’inévitable nuée de prêtres hallucinogènes qui apparait dans le sillage de chaque prophète, qui jouent aux Rabbs (éducateurs) en lieu et place de l’unique Rabb, Allah. Comme nous l’avons vu dans l’article consacré, le Riba (faire le Rabb) est le fameux cœur de métier des Ribbis de l’islam, à savoir cheikhs et autres imams. Absolument rien à voir avec la finance.
Par exemple, juste pour commencer cher lecteur, si vous croyez qu’il y a un veau d’or dans le coran, c’est que vous êtes victime d’une hallucination du peuple de L’Isra, transmise de rabbins en ribbis de l’islam. En effet, le mot “Or” n’apparait pas dans le coran alors que le fameux “veau” en question est cité à peu près une dizaine de fois.
Du Veau d’Or
Voilà comment le coran décrit cette histoire :
20-79 | وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى | Firaoun (soit le petit chef) égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin. |
20-80 | يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى | Ô fils d’Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons donné rendez-vous sur le flanc Ayman (droit ou le plus fidèle, au choix) du Toor (Mont ou construction théologique à étapes). Et Nous avons fait descendre sur vous le Mann (une manne, une chose continue ou la chose confiée, au choix), et la salwa (cailles ou vie plaisante, au choix). |
Les fils d’Israël se retrouvèrent donc libres sans qu’ils n’aient trop à lutter et sans trop comprendre comment. Ils devaient forcément être tout contents d’être redevenus libres et devaient probablement voir la vie en rose.
20-81 | كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى | «Nourrissez vous des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats, sinon Ma colère s’abattra sur vous : et celui sur qui Ma colère s’abat, va sûrement vers l’abîme. |
20-82 | وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى | Et Je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis se met sur le bon chemin». |
Rien à signaler à part une recommandation divine de ne pas trop faire les imbéciles.
20-83 | وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى | «Pourquoi Moïse t’es-tu hâté (Ajala) de quitter ton peuple ? » |
20-84 | قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى | Ils sont là sur mes traces (athar), dit Moïse. Et je me suis hâté (Ajala encore) vers Toi, Seigneur, afin que Tu sois satisfait. |
20-85 | قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ | Allah dit : «Nous avons mis ton peuple à l’épreuve (fitna) après ton départ. Et le Samiri les a égarés» . |
Aie. Les problèmes commencent et les nuages de l’obscurantisme semblent s’accumuler sur le peuple qui se prend pour les chouchous d’Allah, dépositaires de l’unique et authentique vérité.
Notons l’apparition du mot Ajala, assez récurrent dans cette histoire de veau d’or, et qui signifie précipiter et se hâter. Ce qui est amusant dans l’histoire du veau d’or qui n’est pas en or, c’est que le mot veau, en arabe, dérive aussi de la racine Ajala. Ce petit clin d’œil du coran nous laisse suspecter que la compréhension “bovine” est peut être un peu trop précipitée. Le “Veau”, qui n’est déjà plus en or, pourrait ne pas être un veau du tout et donc désigner linguistiquement la chose faite dans la précipitation.
Funny, isn’t it ?
Notre autre remarque concerne le mot Samiri, le grand méchant de l’histoire. Ceux qui adorent halluciner des erreurs du coran, y voient un anachronisme coranique. Pour certains, le Samiri renvoie aux samaritains qui n’existaient pas à l’époque de Moise. Pour d’autres, Muhammad a plagié le livre d’Osée où il y a aussi une histoire de veau adoré en Samarie.
Mais votre Jinn, vu l’usage fréquent des surnoms dans le coran, consulte le dictionnaire:
السين والميم والراء أصلٌ واحدٌ يدلُّ على خلاف البياض في اللون والسَّمَر سواد الليل، ومن ذلك سمِّيت السُّمْرَة. فأمّا السَّامر فالقوم يَسْمُرُون المكان الذي يجتمعون فيه للسَّمَر
Soit quelque chose de sombre par opposition à la blancheur (Samra est une basanée foncée si vous voulez). Et le Samiri serait aussi celui qui veille dans la nuit. Ce sens est conforté par la “tartilade” de la racine s-m-r dans le coran :
23-66 | قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ | Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez, |
23-67 | مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ | enflant d’orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées (Samiran)». |
Samiri nous renvoie donc à une notion très proche de celle d’Israël, soit ceux qui veillent dans les ténèbres prêts à balader dans tous les sens ceux qui les suivent.
Dans 20-85, Allah s’attribue la paternité du test-épreuve que subissent donc les fils d’Israël avec notre Samiri. C’est très important à noter.
En effet, les hommes ont vite fait de promettre beaucoup de choses à Allah en contrepartie de sa grâce terrestre (la libération d’un méchant Feraoun) pour s’empresser de retourner rapidement à leurs travers et mauvaises habitudes dès qu’Allah réalise sa part de l’engagement. Mais Allah, qui connait bien ceux à qui il a affaire et qui en a vu des vertes et des pas mûres, montre un certain scepticisme quand aux promesses de ses serviteurs.
C’est donc à ce cher Chitan Rajim, roi de l’esbroufe avec ses méthodes de travail classiques surfant sur les égos et de la cupidité, qu’il revient de tester ce peuple fraichement libéré
4-120 | يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا | Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne leur fait que des promesses de ghourour (égo, tromper en alléchant etc). |
Voilà pour la théorie et reprenons notre histoire. Pendant que Moise, bonne pâte, retournait vers Allah, croyant naïvement avoir laissé de fidèles fidèles au “camp”, le Samiri sorti de sa cachette pour égarer les fidèles qui n’étaient pas si fidèles. Noter que le Samiri était forcément du voyage avec les “fils d’Israël” qui suivaient Moise et qu’il avait forcément été épargné par les flots (ceux de Feraoun), tout comme avait été épargné ce “bon vieux” Israël sur l’arche de Noé (17-3). Comme quoi, les “sahaba/compagnons” d’un prophète, ce n’est pas du “garanti”.
20-86 | فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي | Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit : «Ô mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-Il pas déjà fait une belle promesse ? L’alliance a-t-elle donc été trop longue pour vous ? ou avez-vous désiré que la colère de votre Seigneur s’abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi ? » |
Pas grand chose à signaler ici. Le train-train quotidien dans la trahison “empressée” de la quête fastidieuse de l’esprit sain pour courir se jeter avec aajala vers le grand n’importe quoi.
Voilà comment cela ce serait passé:
20-87 | قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ | Traduction Israelo-Samirienne
Ils dirent : «Ce n’est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers toi. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d’ornements du peuple (de Pharaon); nous les avons donc jetés (sur le feu) tout comme le Samiri les a lancés. |
20-88 | فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ | Traduction Israelo-Samirienne.
Puis il en a fait sortir pour eux un veau (ijl), un corps (jassad) à mugissement (khawar). Et ils ont dit : «C’est votre divinité (ilahou kom) et la divinité (ilahou) de Moïse; il a donc oublié» ! |
Notre traducteur, reconnaissons le, a eu le bon goût de mettre entre parenthèses les mots qu’il a du ajouter pour faire correspondre le récit à son hallucination Israélite. Voilà que nous nous retrouvons avec des pauvres réfugiés alourdis par des fardeaux en or et autres bijoux divers.
Plus sérieusement. Awzar en arabe, traduit par fardeaux par le traducteur Israelo-samiriens, signifie une charge qu’on porte sur instruction d’autrui. D’où le mot wazir, soit ministre, qui porte les charges de son souverain. S’il y a bijoux donc, on les portait pour le compte d’autrui (sic !). En outre, zinata el qaoum n’a rien à voir avec les bijoux du peuple mais désigne l’élite du peuple, ses meilleurs éléments, ce qu’un peuple porté sur la connaissance et le savoir est supporté mettre en avant et suivre. Ce que 20-87 essaye de nous expliquer, c’est que les sages/élite du pays ont essayé de fixer les “tâches” pour la collectivité que devaient assumer les membres du peuple libéré. Mais le peuple n’a rien voulu entendre et a plutôt préféré suivre ce que le Samiri a “balancé”.
20-88 nous indique alors que le Samiri leur sorti un IJL Jassadan avec du khawar. Ce n’est évidemment pas un veau en or qui mugit et fait meuuuuh mais quelque chose de constituée/élaborée/concrétisé (sens de jassad) dans la précipitation (sens de Ijl) avec beaucoup de vices (sens de khawar). Bref, le genre de truc que seuls les esprits pas sains du tout savent produire avec brio dans la fanfaronnade et sous les youyous Et bien sûr, ce n’est pas Aaron, comme l’affirme la bible, qui fabriqua le veau d’or :
1 – Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s’assembla autour d’Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d’Egypte, nous ne savons ce qu’il est devenu. 2 – Aaron leur dit: Otez les anneaux d’or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi. 3 – Et tous ôtèrent les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron. 4 – Il les reçut de leurs mains, jeta l’or dans un moule, et fit un veau en fonte. Et ils dirent: Israël! voici ton dieu, qui t’a fait sortir du pays d’Egypte. 5 – Lorsqu’Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui, et il s’écria: Demain, il y aura fête en l’honneur de l’Eternel! 6 – Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. Le peuple s’assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir. Exode 32
Le coran innocente Aaron (noter qu’il n’y pas de Samiri dans la bible):
20-89 | أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا | Quoi ! Ne voyaient-ils pas qu’il [le IJL] ne leur rendait aucune parole et qu’il ne possédait aucun moyen de leur nuire ou de leur faire du bien ? |
20-90 | وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي | Certes, Aaron leur avait bien auparavant : «Ô mon peuple, vous subissez un test/epreuve (fitna de Dieu, voir 20-85) et votre Rabb (éducateur) est le Rahmen.. Suivez-moi donc et obéissez à mon commandement». |
20-91 | قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى | Ils dirent : «Nous persisterons proscrits sur celà, jusqu’à ce que Moïse retourne vers nous». |
Aaron était bien contre cette histoire de “veau” et visiblement, il faisait partie de Zinata el qawm qui avait donné des “Awzar” et autres “commandements” à faire. Mais, l’écrasante majorité toute consensuelle rallia le projet proposé par notre Samiri.
20-92 | قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا | Alors [Moïse] dit : «Qu’est-ce qui t’a empêché, Aaron, quand tu les as vus s’égarer. |
20-93 | أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي | de me suivre ? As-tu donc désobéi à mon commandement ? » |
20-94 | قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي | [Aaron] dit : «Ô fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que tu ne dises : «Tu as divisé les enfants d’Israël et tu n’as pas observé mes ordres». |
Aaron a donc bien commis une faute mais certainement pas celle d’avoir contribué à fabriquer la “chose” constituée dans la précipitation avec beaucoup de vices. Aaron a fauté parce qu’il a tu la parole qu’il devait dire pour s’en remettre à la sacro sainte unité du peuple égaré sur des consensus totalement pourris.
Ce qui est amusant dans 20-94, c’est que Moise s’attaqua à la barbe de son frère dans sa colère. C’est la seule barbe dans le coran. C’est le prestigieux attribut pileux de respectabilité et de science dans la religion des poilus de la face. Et voilà que nous retrouvons Moise, Messager d’Allah dans le coran, au lieu de recourir au traditionnel coup de pied au cul, entrain de vouloir arracher cet emblème de savoir et de sagesse de la tête du fils de sa mère (ibn el omm, on y reviendra).
Le personnage de Aaron, en qui la “zinata” d’un certain pays libéré qui fait l’imbécile devrait se reconnaitre, mérite que l’on s’y attarde. Le coran dit de lui qu’il est Nabi (un informé) mais pas qu’il est Rassol (messager, envoyé avec une tâche précise). Le coran nous explique qu’Aaron est devenu “nabi” sur demande de Moise qui avait demandé un nabi wazir (20-25 à 20-34 et 25-35) , soit un Nabi vizir qui porte le fardeau avec lui. Moise avait fait cette demande car il jugeait Aaron plus éloquent que lui.
Jinn Dukhani ne peut s’empêcher de faire, à ce stade pileux de notre épopée, le parallèle avec l’expression Chou3araa qui, en arabe, peut aussi bien s’appliquer aux poètes (qui laissent libre cours à leur parole) qu’aux poilus (qui laissent libre cours à leurs poils).
26-224 | وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ | Et quant aux poètes/poilus, ce sont les égarés qui les suivent. |
26-225 | أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ | Ne vois-tu pas qu’ils divaguent dans chaque vallée, |
26-226 | وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ | et qu’ils disent ce qu’ils ne font pas ? |
26-227 | إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ | à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d’Allah et qui sont victorieux après avoir été Dhoulimou (mis dans les ténèbres ou victimes d’injustice, au choix) Les injustes (ou obscurantistes, au choix) verront bientôt le “cœur” de ce vers quoi ils se retournent ! |
Jinn Dukhani adore le verset 26-225. En effet, force est de constater qu’il y a bien des beaux parleurs dans tous les partis, dans toutes les doctrines et dans toutes les directions. Beaucoup d’entre eux ne font qu’égarer leur semblables avec leurs idées “échevelées” et “hirsutes”.
Ceux qui ne sont pas exercés dans la quête d’un esprit sain sont ainsi sûrs de se faire balader quelque soit la direction qu’ils choisissent, même en croyant suivre les traces d’un messager d’Allah.
Des Samiris, il y en a partout, attendant leur heure de gloire. Inutile donc de zapper bêtement d’un Samiri à l’autre. Le vrai muslim, celui qui est à la recherche de l’esprit sain, est entrainé contre ces belles paroles et la joute verbale des poilus/poètes même s’il y a unanimité de la plèbe (voir aussi 63-4). Le bon chemin c’est le sabil d’Allah et c’est un truc qui vient d’en haut comme l’indique le terme sabil.
il est de plus très intéressant de noter que notre Moise était un sage qui n’avait pas une grande éloquence. Voilà un enseignement pour ceux qui confondent envolées lyriques avec sagesse et justesse de vision.
Pour l’exhaustivité, le lecteur est appelé à trancher sur la recevabilité de l’autre élément de la défense de notre Aaron:
7-150 | وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِن بَعْدِيَ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ وَأَلْقَى الألْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُواْ يَقْتُلُونَنِي فَلاَ تُشْمِتْ بِيَ الأعْدَاء وَلاَ تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ | Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit : «Vous avez très mal agi pendant mon absence ! Avez-vous voulu hâter (AAJALA encore) le commandement de votre Seigneur ? » Il jeta les tablettes et prit la tête de son frère, en la tirant à lui : «Ô fils de ma mère, (dit Aaron), le peuple m’a mis en situation de faiblesse, et peu s’en est fallu qu’ils ne me tuent. Ne fais donc pas que les ennemis se réjouissent à mes dépens, et ne me met pas dans le lot des gens Dhalimin (injustes ou obscurantistes». |
Ins Dukhani craint aussi pour sa sécurité physique mais personne n’a encore tapé sur Ins Dukhani. Aaron n’a pas été frappé non plus.
Revenons aux leaders de l’après libération:
20-95 | قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ | Alors [Moïse] dit : «Quel a été ton dessein ? Ô Samiri ? » |
20-96 | قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي | Il dit : «J’ai vu ce qu’ils n’ont pas vu : j’ai donc pris une “prise” de la trace (athar) du Messager ; puis, je l’ai lancée (nabadha). Voilà ce que mon âme m’a suggéré». |
Notre fameux Samiri se justifia donc à Moise en disant qu’il prit des “éléments” de ce qu’avait laissé le “messager” et qu’il les “saupoudra” ou jeta. Nous nous devons à ce stade faire le rapprochement avec le verset 20-87 cité plus haut et qui indique que ce que jeta le Samiri était en opposition avec les awzar/tâches fixées par l’élite soit Zinata el Qaoum. Le terme athar (trace) dans 20-96 renvoie à athar cité dans 20-84 où Moise croyait que son peuple était sur ses “traces”. Il s’agit évidemment de traces spirituelles, que le Samiri avait perverties dès que le Messager de Dieu avait tourné le dos. On imagine alors facilement le Samiri inonder son peuple avec des “Moise a dit que”. Inutile de s’attarder puisque vous connaissez désormais la “technique”.
Pour la petite histoire, faisons une pause rigolade avec la science officielle, et plus précisément avec le très prestigieux et très poilant tafassir jalalayn, un incontournable pour la compréhension de la parole divine d’après nos fils d’Israël de l’islam et leurs gourous. L’exégèse lumineuse qu’on y trouve pour 20-96 explique qu’il s’agit d’une poignée de sable de l’endroit où le cheval de Jibril avait posé les sabots et qui avait le pouvoir magique de faire mugir le veau que les pauvres réfugiés avait fait avec leurs bijoux.
Mais où vont-ils chercher tout ça ? Pourquoi nos Aarons ne disent pas que les tafassirs sont des âneries ? Pourquoi donnent t-il l’impression d’agréer ces âneries comme science et pourquoi acceptent t-ils de garder leur peuple dans les ténèbres ?
Il apparait ainsi clairement, même si cela reste contestable, que notre Ijl n’a rien à voir avec les bovins. C’était donc probablement une sorte de guide préconisant une forme d’organisation sociétale et autres règles régissant la vie collective pendant l’absence de Moise et que le Samiri a pu imposer aux fils d’Israël en invoquant ce que Moise aurait dit. Et il est clair que les fameux “zinata el quaoum”, qui avaient donné les bonnes instructions, étaient en quelque sorte des laïcs (on rappelle que ce terme, à l’origine, désignait les croyants qui n’avaient aucune fonction religieuse) qui n’ont pas eu la bassesse d’imposer leur vues en les attribuant à Moise.
Le Samiri prit donc le pouvoir en embobinant les fils d’Israël avec la “sunna” et les hadiths de Moise et visiblement, il prit le dessus dans les débats sur Aaron, l’éloquent, empressé de battre en retraite avec la sagesse d’Allah face à la sottise consensuelle saupoudrée de hadiths.
Très probablement aussi, le Samiri avait su présenter son joli “veau d’or” comme étant capable d’épargner au peuple les fameuses tâches à faire (awzar). Un peuple qui céda aux tentations et aux promesses de la vie facile. Un peuple partisan du moindre effort qui se livre aux charlatans et professionnels de la promesse.
20-97 | قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا | «Va-t-en, dit [Moïse]. Dans la vie, tu auras à dire: «Ne me touchez pas ! » Et il y aura pour toi un rendez-vous que tu ne pourras manquer. Regarde ta divinité(ILAH) que tu as suivie. Nous la brûlerons certes, et ensuite, nous disperserons [sa cendre] dans les flots. |
20-98 | إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا | En vérité, votre Ilah c’est Allah en dehors de qui il n’y a point Ilah. De Sa science Il embrasse tout. |
20-99 | كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا | C’est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s’est passé. C’est bien un rappel de Notre part que Nous t’avons apporté. |
Nous voilà donc à l’épilogue de l’épisode avec le Samiri où notre charlatan se fait bannir avec la petite malédiction en prime d’être rejeté partout (en rappel de l’expulsion de Satan dans la paternité spirituelle de chacun). Jinn Dukhani est obligé, au vu de 2-97, où le principal coupable se fait juste bannir, de s’opposer à la “stupidissimme” exégèse officielle de 2-54 d’inspiration israélite (voir Exode 32:26 à 32:38) qui accuse Moise d’avoir déclenché un énorme massacre fratricide à la suite de l’épisode du “veau d’or”.
2-54 | وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ | Et lorsque Moïse dit à son peuple : «mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le “veau” (IJL). Revenez donc à votre Guérisseur (bari’i); puis, tuez Anfousikom : ce serait mieux pour vous, auprès de votre Guérisseur» (bari’i) ! … C’est ainsi qu’Il agréa votre repentir; car c’est Lui, certes, le Repentant et le Miséricordieux ! |
Le coran est presque obligé d’utiliser une expression qui permet de repérer de qu’elle diffamation encore de la torah envers Moise il s’agit. Allah est désigné par deux fois par le terme guérisseur (de l’âme évidemment, et il s’agit de tuer le mal du souffle (nafs) interne et de l’héritage biologique. La compréhension “tuez vous vous mêmes” (devenue tuez les coupables en science islamique, alors qu’on a vu que c’était carrément un consensus national) est totalement stupide dans un contexte évident de guérison bénéfique pour les concernés.
Le ilah dans 20-97, traduit par divinité, est en réalité une concaténation de ila (vers) et Houa (lui ou air). Cela représente vers quoi s’oriente l’esprit. Allah (Alla houa) pourrait ce comprendre comme le nul autre que lui. Et c’est bien vers une aspiration falsifiée de l’esprit sain que le Samiri a orienté les fils d’Israël. Une sorte d’hologramme satanique d’Allah (voir article sur le taghut).
Enfin, faire fondre (20-97) un veau d’or et disperser ses cendres dans les flots est une absurdité d’un point du vue scientifique (disperser de l’or en fusion ne fait pas sérieux) et d’un point de vue financier (c’est quand même de l’or). Même Moise ne ferait pas une bêtise pareille. C’est le texte régissant la nouvelle organisation qu’il fallait bruler et disséminer dans les flots avant d’entamer un nouveau départ.
Du veau de Jasmin
Aaron, dans la tradition juive, représente le “premier grand prêtre d’Israël”. C’est carrément Dieu qui lui aurait confié cette tâche à lui et à sa descendance (Exode 28:1 à 2; 29:4 à5) en allant jusqu’à spécifier les “vêtements d’apparat”. Mais le coran n’a jamais fait de Aaron un prêtre pour la bonne raison qu’il n’y a pas de prêtres, imams ou cheikhs en islam. Le riba est interdit rappelons le. Et la prêtrise est pure invention (57-27) de le prêtraille pour vivre aux dépens de la piétaille parasitée.
Il est intéressant aussi de s’arrêter sur la périphrase “fils de ma mère” (ibn et non walad soit fils et non enfant) au lieu de frère. Sur un plan dual, l’expression “fils de ma mère” renvoie à la “omma”, cette origine spirituelle commune qu’il y a entre Moise et Aaron et que Aaron a trahi par sa passivité. Le sens “fils d’une même communauté” est encore plus claire dans 7-150 qui reprend la même scène avec un certain euphémisme.
Aaron représente en quelque sorte ceux qui savent mais qui, au nom de la tradition, de l’identité, du consensus acceptent de taire la vérité et tolérer le mensonge contrairement à ce que Allah leur recommande. Ceux qui savent que le veau d’or n’est pas un veau et n’est même pas en or et qui finissent par reconnaître que c’est un veau en or qui mugit en plus. Comment peut on reprocher alors, aux fils d’Israël, de croire aux âneries lorsqu’ils voient leur élite les avaliser?
Le motif de la recherche du consensus est clairement honni par le coran et Jinn Dukhani avait dédié tout un article à cette autoroute supposée de la sagesse qui mènerait vers la vérité chez les musulmans et qui est habilitée même à légiférer au nom d’Allah. L’histoire des sciences montre qu’aucune découverte n’aurait eu lieu si les “savants” qui ont vraiment découvert quelque chose avaient suivi cette technique pour leur recherches scientifiques.
Au nom du consensus, les Aarons, même s’ils savent la vérité, peuvent accepter tout et n’importe quoi. Et lorsque la lumière accepte de s’éteindre, c’est le consensus des ténèbres qui s’impose. Celui qui accepte qu’un texte pourri régisse la société. Un texte qui ne s’imposait même pas.Un texte abscons pour le peuple de base. Un texte qui a couté très cher. Un texte écris par des Samiris surgis d’on ne sait où après la libération. Un texte bâclé, bourré de vices. Un texte dont l’initiative a été prise dans la précipitation. Un texte avalisé dans avec une autre précipitation dans un timing purement politicien et démagogue. Un texte que les Samiris ont présenté à leur peuple comme étant capable de résoudre tous les problèmes. Un texte qui les guiderait avec certitude sur le bon chemin avec même des articles éternellement non amendables, même si les prochaines générations le voudraient. Un texte qui déclare tout de go l’esprit sain (islam donc) par le sol pour tous et sans aucun effort spirituel. Un texte qui promet la santé pour tous, l’éducation pour tous, la dignité et la karama pour tous, la liberté pour tous, l’égalité en droits pour tous, le travail pour tous, l’eau pour tous, le climat pour tous etc. Un texte qui flatte l’égo de ceux qui l’ont écrit. Un texte qui promet beaucoup sans trop insister sur les awzars des citoyens. Un texte fêté en grandes pompes dans des cérémonies grandioses. Un texte pourri qu’un égo collectif nationaliste hallucine comme exceptionnel sous le regard amusé et compatissant des autres peuples. Un texte qui ne réalise rien de ce qu’il a promis. Un texte qui, au lieu d’être la solution aux problèmes est le problème aux solutions. Un texte que les quelques Aarons de jasmin non seulement ne contestent plus mais encensent au nom de l’unité nationale. Un texte que les Samiris fanfaronnant présentent encore comme une immense réalisation et une grande fierté nationale. Un texte que les gouvernés ne comprennent pas et qu’ils n’ont pas voté Un texte qui a réussi l’exploit miraculeux d’obtenir l’accord en majorité de ceux qui l’ont écrit en guise de bon de réception avec satisfécit sur soi-même. Un texte qui ne finit pas de dévoiler ses vices cachés au fur et à mesure de son application.
Un texte qu’il faudra quand même brûler et jeter dans les flots dès que l’esprit sain reviendra..
“la nuharriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasfan” dit 20-97.
Revenons maintenant sur la matière première de notre “veau d’or” qui fait aussi Meuuuuh:
7-148 | وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ | Et le peuple de Moïse adopta après lui un IJL fait de leurs HOULIY : un Jassad avec Khawar. N’ont-ils pas vu qu’il ne leur parlait point et qu’il ne les guidait sur aucun chemin ? Ils l’adoptèrent, et ils étaient des Dhalimin (injustes ou obscurantistes, au choix) . |
Que signifie HOULIY ? il y a là de quoi débattre longtemps linguistiquement avec plusieurs torsions de la langue possibles.
Jinn Dukhani est le premier à reconnaitre que ce terme peut désigner des bijoux. Le coran utilise un dérivé de la même racine (HILYATON) à 4 reprises (13-17;16-14;35-12;43-18) dans ce qui pourrait se comprendre comme bijoux vestimentaires dans au moins deux versets. Si on demande l’avis de google images, il nous renvoie de belles photos de pâtisseries et autres sucreries. En effet, la racine de cette expression renvoie à ce qui plait et à ce qui est doux. Et cela ne s’applique pas qu’aux bijoux.
Voir un veau fait avec des bijoux pourrait donc se défendre. Mais Jinn Dukhani et ses lecteurs sont habitués désormais aux doubles sens dans le coran de sorte qu’il leur est légitime d’y voir un torchon législatif fait de fantasmes alléchants (les fameuses douceurs et sucreries) qu’un peuple fraichement libéré s’auto promet dans la légèreté (Yihla dans l’œil comme on dit).
A renfort de cette thèse des douceurs, le verset 26-54 rappelle que ceux qui ont suivi Moise étaient peu nombreux de sorte que fabriquer tout un veau avec de vrais bijoux parait difficile même en supposant que les “fils d’Israël” aient accepté de donner leur or. Le Samiri, auquel le coran attribue clairement la paternité du “veau”, aurait probablement perdu beaucoup de son charisme s’il avait fait une proposition qui aurait dépouillé ses auditeurs de leurs richesses. De plus, Jinn Dukhani rappelle que Moise, juste après la séparation des flots, avait explicitement rejeté une demande explicite de son peuple de faire des statues à idolâtrer (7-138 et 7-139) . Il aurait été difficile au Samiri d’invoquer un “hadith” de Moise alors que celui venait juste de rejeter publiquement et sans équivoques un projet similaire.
Au lecteur de trancher donc.
Des vraies et des fausses révolutions
La révolution se dit thaoura en arabe. Et thaoura a même racine que thour (taureau). Quelque part, ce n’est presque qu’un euphémisme linguistique que de dire qu’une thaoura (révolution) engendre un ijl (veau). Il y a là une sorte de loi “naturelle”. Livré à lui même, le cycle thour-Ijl-thour n’a pas fini de tourner. D’ailleurs aajala veut dire aussi roue et cycle en arabe.
Il faut donc quelque chose de “non biologique” pour que le bétail des gouvernants cesse de donner autre chose que du bétail pour les gouvernants.
Heureusement pour ses lecteurs, Jinn Dukhani a encore beaucoup à dire sur l’épopée des fils d’Israël après leur libération de Firaoun. La lecture de Jinn Dukhani sera, vous vous en doutez, légèrement différente de celle des fils d’Israël, qu’ils soient juifs, chrétiens ou musulmans.
Si vous avez lu les articles précédents, vous saurez que Jinn Dukhani n’est pratiquement d’accord sur rien avec la science “officielle”. Tout d’abord, Feroun n’est pas un Pharaon, terme que les grecs ont donné aux Rois d’Egypte pour coller à la bible tout comme Misr est le nom donné à l’Egypte par Ibn el Aas pour coller au Coran. Feraoun signifie petit chef et était plutôt Yéménite. Firaoun n’était même pas ennemi d’Israël puisqu’il était fils d’Israël lui même (voir chouyoukhs 12). Il était même une sorte de souverain théocrate qui se reconnaissait de la filiation à Joseph, fils de Jacob (40-34).
“L’israélité” de Feraoun nous plonge alors directement non plus dans l’oppression d’un peuple par un autre peuple mais dans l’oppression d’une partie d’un peuple par une autre partie du même peuple (voir 28-4 ci dessous). Une banale dictature donc.
40-26 | وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى وَلْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ | Et “Pharaon” dit : «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu’il invoque son Rabb ! Je crains qu’il ne change votre religion ou qu’il ne fasse apparaître la corruption sur terre». |
avec des méthodes de division propres aux dictateurs:
28-4 | إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ | Pharaon avait une haute position sur la terre; il divisa ses habitants en clans asservissant une partie d’entre elles. Il égorgeait leurs fils et asservissait leur femmes. Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre. |
La question que l’on est droit de se poser alors est:
Dans qu’elle terre les Fils d’Israël se sont retrouvés une fois tous leurs problèmes résolus ? Qu’elle est donc cette fameuse terre promise ?
Le coran y répond:
26-52 | وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis». |
26-53 | فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ | Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes : |
26-54 | إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ | «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse, |
26-55 | وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ | mais ils nous irritent, |
26-56 | وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ | tandis que nous sommes tous vigilants». |
26-57 | فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources, |
26-58 | وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ | des trésors et d’un lieu de séjour agréable. |
26-59 | كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ | Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d’Israël. |
26-59 est très clair. C’est bien la terre de Firaoun dont les fils d’Israël ont hérité (le territoire final “hérité” s’étendrait de la droite à la gauche du sud de la péninsule arabique).
7-136 | فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ | Alors Nous Nous sommes vengés d’eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu’ils traitaient de mensonges Nos signes et n’y prêtaient aucune attention. |
7-137 | وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْرَآئِيلَ بِمَا صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ | Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées est et ouest de la terre où Nous avons fait descendre Notre grâce. Et la belle promesse de ton Rabb sur les fils d’Israël s’accomplit pour prix de leur endurance. Et Nous avons détruit ce que faisaient Firaoun et son peuple, ainsi que ce qu’ils développaient. |
7-137, avec la référence à un héritage, indique clairement que c’est de la terre de Feraoun qui a été hérité.
26-54 indique aussi que ceux qui suivirent Moise n’était pas aussi nombreux que ça. 10-83 nous indique aussi qu’une faible partie du peuple suivit Moise par peur de Feraoun et de ses représailles. On est très loin des 600 000 familles de la mythologie juive. 26-52 nous indique aussi que le départ avait été décidé presque de dernière minute de sorte que nous pouvons considérer que c’était la fraction la plus fidèle à Moise qui l’avait suivi. Avec le fameux Samiri et ses semblables dans le lot, à la chasse de nouvelles opportunités.
Le faible nombre des ceux qui ont suivi Moise rend déjà impossible les fameuses guerres de conquête que la Bible nous décrit après les fameux 40 mois lunaires d’exil sur lesquels nus reviendrons (40 sana selon le coran et nous avons vu dans l’article sur les calendriers que sana signifie mois lunaire et non année).
Moise réintègre ainsi le panthéon des messagers d’Allah qui parlent à leur propre peuple et non au peuple étranger d’un Pharaon (mis à part le Messie, superstar de l’esprit sain, et éventuellement Jonas s’ils sont différents). Jinn Dukhani avait évoqué cela dans le précédent Chouyoukhs en insistant sur le sens profond de Arsil (même racine que rassool) dans la proclamation de Moise à Feraoun qui ne demandait que l’autorisation de prêcher (soit faire son travail de rassool messager) et non d’entreprendre un voyage avec les Fils d’Israël.
7-104 | وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ | Et Moïse dit : «Ô Pharaon, je suis un Messager (Rassol) de la part du RABB de l’Univers, |
7-105 | حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ | je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec une preuve de la part de votre Rabb. Arsil avec moi les fils d’Israël.» |
Et Moise n’a jamais dit, dans le coran, qu’il se devait d’emmener les fils d’Israel dans une terre promise qui était on se sait où. La réponse de Feraoun (40-26) montre bien qu’il se souciait de la religion de son propre peuple et non de la religion de je ne sais quel autre pays:
Du rejet de l’Alliance et de la sanction divine
Allah a rapidement pardonné aux fils d’Israël ces histoires de “veau d’or”. Après tout, c’était de pauvres gens qui venaient de sortir des ténèbres, qui avaient besoin de tout un chantier de purification de l’esprit, dont l’endurance et la bonne volonté se devait d’être testée et qui ont été trompés par le silence de Aaron et ses camarades devant les âneries du Samiri et de ses camarades. Allah, conscient a même proposé un stage accéléré en “islam” à une sélection de 70 gars choisis par Moise (7-155 avec précision pour ceux qui consultent ce verset avec un oeil sur les tafassirs que rajafa est une secousse spirituelle qui n’a rien de tellurique sauf à supposer qu’Allah organise des tremblements de terre en comité restreint) .
Ce qui a suscité la colère d’Allah et les 40 sana d’exil c’est ça:
5-20 | وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ | (Souvenez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple : «mon peuple ! Rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous, lorsqu’Il a désigné parmi vous des Anbiyas (des sages informés). Et Il a fait de vous des possédants. Et Il vous a donné ce qu’Il n’avait donné à nul autre aux mondes. |
5-21 | يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ | Oh peuple ! Entrez dans la terre choisie (ou sainte) qu’Allah vous prescrite. Et ne revenez point sur vos pas car vous retourneriez perdants. |
5-22 | قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ | Ils dirent : «Moïse, il y a là un peuple de gens puissants. Jamais nous n’y entrerons jusqu’à ce qu’ils en sortent. S’ils en sortent, alors nous y entrerons». |
5-23 | قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ | Deux hommes d’entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits dirent : «Entrez chez eux par la porte; puis quand vous y serez entrés, vous serez les dominants. Et c’est en Allah qu’il faut avoir confiance, si vous êtes fidèles». |
5-24 | قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ | Ils dirent : «Moïse ! Nous n’y entrerons jamais, aussi longtemps qu’ils y seront. Va donc, toi et ton Seigneur, et combattez tous deux. Nous restons là où nous sommes». |
5-25 | قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ | Il dit : «Seigneur ! Je n’ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère : sépare-nous donc de ce peuple pervers». |
5-26 | قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ | Il (Allah) dit : «Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante sana, durant lesquels ils erreront sur la terre. Ne te tourmente donc pas pour ce peuple pervers». |
La “science officielle” voit dans 5-23 une invitation à aller guerroyer contre une ville qui n’a rien fait aux fils d’Israël, sans même tenter l’appel à la parole divine. C’est totalement incompatible avec ce que Jinn Dukhani a compris de l’islam et de ce que racontent les messagers de Dieu. Totalement et irrémédiablement inconciliable même avec une compréhension stupide du Jihad. Surtout que les deux gars en question, dans ce verset, ne sont rien de moins que Yeshua Bin Nun et un certain Caleb Ben Yephunneh si on recoupe avec la bible. Soit rien de moins que Issa ibn Meriem et Yahia Ibn Zachariah selon l’exégèse de Jinn Dukhani. Ce n’est vraiment pas ceux qu’on pourrait suspecter de “va-t-en guerre”. Ce serait plutôt des champions du prêche et de la parole sage.
En tartilant cette technique de guerre bizarre qu’est “l’entrée par la porte” dans les versets traitant du même épisode historique :
2-58 | وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُواْ هَـذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ | Et lorsque Nous dîmes : «Entrez dans cette ville, et mangez-y à l’envie où il vous plaira; et entrez par la porte en soujoud (obéissant et dites HITTATAN; Nous vous pardonnerons vos fautes si vous faites cela et donnerons davantage de récompense pour les bienfaisants. |
4-154 | وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ تَعْدُواْ فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا | Nous avons élevé sur eux le Toor en alliance , Nous leur avons dit : «Entrez par la porte Sojjadan»; Nous leur avons dit : «N’agressez pas dans le sabt (sabbat ou paix, repos au choix); et Nous avons pris d’eux un engagement ferme. |
7-161 | وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُواْ هَـذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُواْ حِطَّةٌ وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ | Et lorsqu’il leur fut dit : «Habitez cette cité et mangez y à votre guise, mais dites HITTATAN et entrez par la porte SOJJADAN Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d’entre vous,) Nous accorderons davantage». |
nous déduisons qu’il est absurde de considérer 5-23 comme un appel au combat au sens guerrier du terme. Hittatan est un terme incompris qui est devenu dans la science officielle une “demande de rémission de pêchés”. Avec la compréhension “à genoux” de sojjadon, nous voilà dans des techniques de combat que l’on peut qualifier de plus en plus étranges.
En réalité, Hittatan signifie déposer quelque chose de haut en bas (HATTA) et pourrait donc décrire la façon dont les compagnons de Moise doivent transmettre/déposer ce qu’ils ont reçu dans la ville indiquée. Soit la ville héritée de Firaoun qui est désormais, forcément, par une déduction de niveau enfantin, entre les mains de ce qui reste des notables de Firaoun et qu’on a vite fait d’oublier.
Azlem Firaoun, pour reprendre une expression qui pourrait parler à certains lecteurs, sont forcément les héritiers temporaires de Firaoun. Ils sont cités plusieurs fois dans le coran comme étant par exemple ceux qui opprimaient les fils d’Israël et soutenaient leur souverain(2-46,7-127,7-141,10-83, 11-97,14-6,28-38), ceux qui rejettent les paroles de Moise (3-11,7-103,7-109, 8-52,8-54,10-75,23-46,26-11,28-8) et ceux que Allah a détruit en fin de compte (7-130,7-137,40-45,40-46). La “clique” de Firaoun est ainsi citée maintes fois comme collaborant activement à l’oppression et la dictature et il n’est pas raisonnable de supposer que toute cette clique avait suivi de bonne heure ceux qui ont été ensevelis sous les flots.
Ainsi, nous avons le choix entre deux exégèses. La première est celle de la science officielle qui nous dit que les fils d’Israël ont été condamnés à l’exil des 40 sana parce que le petit nombre de réfugiés à refusé de combattre et faire la razzia par ordre d’Allah sur une ville qui ne leur a rien fait sans même tenter l’appel vers Allah. La seconde, celle que vous propose votre Jinn hérétique, est d’attribuer la colère divine au refus des fils d’Israël qui ont reçu la vérité après un “stage” purificateur d’aller l’exposer à leur propre peuple en retournant chez eux. Confirmons cela avec un autre verset :
10-87 | وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ | Et Nous révélâmes à Moïse et à son frère : «Prenez (tabwwaou pointe même vers revenir) dans MISR (la citadelle) des maisons et faîtes de vos maisons une qibla (un lieu où on va) et faites y la Salat (connexion à Dieu) et annoncez la bonne nouvelle aux croyants». |
C’est ça la conquête de Misr, ordonnée par 10-87, que ceux qui avaient suivi Moise ont refusé de faire.
Et MISR comme nous le dit le coran, c’est la ville de:
43-51 | وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ | Et Firaoun fit une proclamation à son peuple et dit : «Ô mon peuple ! n’ai je pas la royauté de MISR ainsi que ces rivières qui coulent à mes pieds ? N’observez-vous donc pas ? |
CQFD. Aucun peuple étranger à massacrer dans l’histoire.
Telle est donc la raison de la colère divine. La fraction des fils d’Israel qui ont reçu la science, malgré leur diverses bêtises, ont refusé la véritable révolution, celle des esprits et ont laissé leur ville à ce qui restait de la clique de Feraoun, soit leurs anciens maîtres. Le refus de l’alliance avec Dieu, celle de dire la vérité reçue, d’enseigner ce qu’il a vraiment dit à son propre peuple que l’on sait égaré et livré à la coalition des notables de Firaoun et de ses prêtres (pas du tout aussi le genre à combattre de bon matin aussi. Les prêtres ont une longue tradition de coalition avec l’oligarchie au pouvoir. Presque systématique. Même quand l’oligarchie au pouvoir change. Ils sont les premiers à offrir leur services (sauf bien sûr quand, comme dans le communisme très hostile à la religion, l’oligarchie les prend directement en grippe).
Des mauvais objectifs dans les révolutions
Analysons d’abord ce verset.
2-61 | وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ | Et quand vous dîtes : «Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. Prie donc ton Rabb pour qu’Il nous fasse sortir de la terre ce qu’elle fait pousser, de ses légumes, ses concombres, son ail, ses lentilles et ses oignons ! » – Il vous répondit : «Vous voulez échanger le Adna (même racine que Donia, soit le présent et le proche) à la place du khair (même racine que Akhira, soir l’autre monde bien meilleur) ? Descendez vers MISR et vous y aurez ce que vous voulez». L’avilissement et la misère s’abattirent sur eux; ils encoururent la colère d’Allah. Cela est parce qu’ils masquaient les révélations d’Allah, et qu’ils tuaient (yaqtouloune) les anbiyas par ce qui n’est pas vrai. Cela parce qu’ils désobéissaient et transgressaient. |
Tout d’abord, nous devons recadrer l’expression “tuer les prophètes”. Ce n’est pas de meurtres qu’il s’agit. Qatala en arabe signifie affaiblir jusqu’à éventuellement faire mourir. Le Qital (le combat) n’a pas pour objectif de tuer l’ennemi mais de le battre. Le combat est victorieux dès que l’ennemi se rend et se déclare trop faible pour combattre encore et non dès que tout l’ennemi est entièrement mort. Le sens “tuer” avec mort gêne beaucoup certains coranistes qui y voient une contradiction avec la promesse d’Allah de protéger ses fidèles. Il n’y a pas un seul cas de prophète assassiné dans tout le coran (contrairement à la bible où les “prophètes” se font souvent assassiner). Les coranistes extrémistes ont remarqué que l’expression yaqtouloun (soit tuer les prophètes) dans le coran est toujours conjugué au présent et semble désigner une action continue dans le temps (voir par exemple 2-91). Leur conclusion est que les “mécréants” tentent constamment d’assassiner les prophètes mais n’y arrivent jamais.
Mais Jinn Dukhani va même plus loin. Même si la sécurité physique des anbiyas (informés) peut être mise à mal par des moments, le meurtre dont il s’agit serait plutôt spirituel. Les Koffars (ceux qui couvrent la vérité et non les mécréants) affaiblissent la vérité transmise par les prophètes par le mensonge jusqu’à la tuer. Ainsi, nous pouvons dire aujourd’hui que les juifs tuent encore Moise, que les chrétiens tuent encore Jésus et bien sûr que les musulmans tuent encore Muhammad. Et Jinn Dukhani prend à témoin la formule “bi ghair el haqq” de 2-61 que les traductions “officielles” traduisent par “sans droit” alors qu’une traduction plus basique serait “avec ce qui n’est pas vrai”. Comme si on pouvait tuer les prophètes avec droit! C’est avec le mensonge qu’on tue les informés par Allah. On tue ce qu’ils transmettent. La suite de verset indique que ce “meurtre” se fait par la désobéissance et la transgression et conforte la thèse de l’assassinat spirituel.
En un sens, le deuxième “alibi” d’Aaron est aussi pourri que le premier. Invoquer sa sécurité physique pour ne pas respecter sa part de l’alliance alors qu’on n’a même pas été frappé c’est un peu dire à Allah qu’on ne respecte pas son alliance par crainte qu’il ne respecte pas ses engagements dans l’alliance (58-21,40-51,14-47,10-103).
Ce qui est intéressant dans 2-61 c’est que la motivation de “nos fils d’Israël” pour revenir à MISR est purement alimentaire. Quelque soient ce qu’ils mangeaient là où ils étaient, c’est les légumes du marché qui leur manquaient. Ils étaient dans la quête de l’ail et de l’oignon.
La Torah (Nombres 11), va même à affirmer que les fils d’Israël regrettèrent la bonne vieille époque de la bonne vieille dictature de ce bon Firaoun (eh oui!). Le coraniste extrémiste, qui sait que mann (probablement ce qui est confié dans l’Iman) et salwa (vie plaisante) n’ont rien à voir avec du coriandre en coton et des cailles, remarquera qu’Allah ne mentionne ni la viande ni les fruits dans l’énumération de 2-61. Vraisemblablement, nos Fils d’Israël vivaient de cueillette et de chasse qui étaient abondantes là où ils étaient. Mais, visiblement, ce n’est que les ingrédients de la vieille “chakchouka” (ratatouille) de la bonne vieille tradition identitaire qui leurs manquaient. L’allégorie avec le refus de changer un ancien régime alimentaire spirituel (le adna) par un qui est meilleur (khair) est évidente dans 2-61 (voir 4-2 par exemple pour justifier la traduction par “à la place de” par Jinn Dukhani).
Allah n’est pas dupe. Allah sait que la plupart des aspirations soit disant révolutionnaires sont des aspirations purement alimentaires. Les humains promettent de changer si Allah les libère de leur joug et dès qu’ils ont eu ce qu’ils voulaient, les aspirations redeviennent à la fois alimentaires et “contre le changement vers ce qui est mieux”. Ceux qui suivaient Moise ne voulaient pas faire la révolution que leur demandait Allah et attendaient que Allah aille combattre tout seul, avec son prophète (le coran le leur fait dire explicitement dans 5-24). Ils étaient dans une révolution des mauvaises raisons, sans aucun projet pour la société.
L’histoire confirme cette fâcheuse tendance des révolutions à juste décapiter l’oligarchie au pouvoir, parfois pour en mettre une autre et le plus souvent pour garder la même “bête à sept têtes” que l’on croit battre en décapitant simplement. Et les révolutions qui n’ont qu’une aspiration alimentaire mêlée de conservatisme se transforment souvent en pétard mouillé sans véritable changement pour la population.
Non. Allah n’est pas dupe.
8-53 | ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ | C’est qu’en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple avant que celui-ci change ce qui est en lui-même. Et Allah est, “Ecoutant” et “Savant”. |
Sans vouloir trop décevoir ceux qui prient Allah, Jinn Dukhani voit très mal Allah envoyer un Messie rien que pour le pognon, les affaires et le business. Ce n’est franchement pas dans les habitudes célestes. Les Fils d’Israël ont toujours voulu un royaume d’Israël et un “Roi d’Israël” qui leur apporte puissance et prospérité tout en fermant sa gueule sur tout ce qui est révolution spirituelle. Mais Allah, pour parodier ces surdoués de la parabole que sont les évangélistes, pourrait exige de tuer “le Roi des Juifs” avant l’envoi du “Fils du père”.
Une bonne révolution est donc une révolution ou “ceux qui savent” respectent leur alliance avec l’esprit sain d’Allah.
Et l’alliance avec Dieu, ce n’est pas ça :
Et voici mon alliance qui sera observée entre moi et vous, et ta postérité après toi : que tous vos mâles soient circoncis. Vous ferez circoncire la chair de votre prépuce, et ce sera le signe de l’alliance entre moi et vous.
Quand ils auront huit jours, tous vos mâles seront circoncis, de génération en génération.
Genèse, XVII : 10:1235.
Jinn Dukhani ne peut s’empêcher d’ouvrir une petite parenthèse rigolote en ayant une petite pensée pour tous ces artisans circonciseurs consciencieux dans l’arrière garde des armées de conquête de l’islam. C’est qu’il en a fallu sceller des alliances à coup de bistouri. Sans compter les alliances scelles par le prophète en personne, les 4 grands califes, les compagnons et les grands généraux de l’époque et dont on ne parle pas assez à mon avis. Jinn Dukhani voit très mal Muhammad recommander ce genre de “sceau” à ses anbiyas (33-40). Les lecteurs comprendront facilement qu’il est difficile d’obtenir rapidement des conversion de masses avec des arguments aussi vivement tranchants dans le plus vif des vifs.
Revenons à l’alliance véritable. L’alliance avec Dieu c’est ça :
3-81 | وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ | Et lorsqu’Allah prit cet engagement (mithaq) des informés (anbiyas) : «Chaque fois que Je vous apporte un Livre et de la Sagesse, et qu’ensuite un messager (rassool) vous viendra confirmer ce qui est avec vous, vous devez lui être fidèle, et le supporter» Il leur dit : «Consentez-vous et acceptez-vous Mon pacte à cette condition ? » – «Nous consentons», dirent-ils. «Soyez-en donc témoins, dit Allah. Et Me voici, avec vous, parmi les témoins . |
3-81 a posé un certain nombre de problèmes d’anachronismes savoureux et insolubles à ceux qui confondent le statut de nabi (informé) et Rassool (messager d’Allah chargé de quelque chose). 3-81 explique que l’alliance entre Allah et ceux qui reçoivent le savoir est que ces derniers s’engagent à supporter et assister les éventuels messagers qu’Allah pourrait envoyer. Les autres ne sont pas foutus de distinguer un Samiri d’un Aaron. C’est la trahison de cette alliance, par la fraction du peuple qui a reçu le savoir, qui plonge leurs peuples dans les ténèbres sans même qu’Allah n’ait à faire quoique ce soit.
Tel est donc l’énorme faute des fils d’Israël aux portes de Misr. Rien de moins que la rupture de l’alliance avec Dieu. Dire ce que l’on tient pour vrai. Nos fils d’Israël avaient même le Messie, le plus grand de tous les temps avec eux, un jeune bien fringuant. Le Messie avait compris que le peuple de Misr était prêt pour la révolution de l’esprit. “On y va les gars” qu’il leur a dit dans 5-23. Mais ceux qui avaient reçu la science ont encore choisi de trahir l’alliance car ce n’était que les concombres, l’ail, les oignions et les lentilles qu’ils voulaient. Et c’est alors qu’Allah a décidé qu’un autre stage de “formation”, un peu plus long, un peu plus pénible, était nécessaire à l’acquisition de la sagesse. Allah est très patient.
Le grand enseignement de cet débandade face à la porte de Misr est que ce n’est pas qu’une affaire de Messie et d’homme providence. Nos Fils d’Israël ont eu dans leur rangs Moise, Aaron, Meriem, le fameux Yeshua et son binôme “Caleb” et malgré cela, le peuple d’Israël n’était pas encore prêt à être “sauvé”.
Les 12 Tribus d’Israël (à sauter en cas de lecture aajala)
A en croire le livre de Josué dans l’ancien testament, après 40 ans d’exil, Yeshua Bin NUN, désigné successeur de Moise par Yahveh et Moise, mena un certain nombre de campagnes militaires particulièrement génocidaires incluant bébés et animaux mécréants et installa les fils d’Israël dans l’actuelle Palestine en affectant à chacune des 12 tribus un territoire.
Nous retrouvons le chiffre 12 dans les évangiles comme étant le nombre des apôtres que Jésus envoya, pacifiquement cette fois, répandre la parole de Jésus. Le terme coranique pour les apôtres est hawariyouns (masculin des fameuses houris qui font saliver les islamistes) et qui a un sens de blancheur contrastant avec le noir. C’est la sagesse de ceux qui savent distinguer les ténèbres de la lumière.
Nous retrouvons évidemment le chiffre 12 chez les Zoroastres avec les 12 “apôtres de Mithra” et chez les chiites avec les 12 imams.
Le coran semble parler des 12 “tribus”:
5-12 | وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ | Et Allah certes prit l’engagement des fils d’Israël. Nous nommâmes douze naquib (chefs) parmi eux eux. Et Allah dit : «Je suis avec vous, pourvu que vous accomplissiez la Salat, acquittiez la Zakat, croyiez en Mes messagers, les aidiez et fassiez à Allah un bon prêt. Alors, certes, J’effacerai vos méfaits, et vous ferai entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Et quiconque parmi vous, après cela, mécroît, s’égare certes du Sabil» ! |
La mission de missionnaire est ainsi clairement attribué aux chefs sélectionnés semblant ainsi rejoindre ainsi la thèse évangéliste de 12 apôtres et non de 12 tribus. Le terme Asbat est aussi utilisé par le Coran pour ces 12 tribus ou apôtres. La racine sbt de Asbat (proche de la racine bsT et basaTa), est bizarrement très lié aux cheveux dans les dictionnaires et s’oppose au sens recourbé ou crépu (ja3ada). Cela nous renvoie vers un traitement qui rend lisse comme on lisse les cheveux crépus en les coiffant. Jinn Dukhani comprend donc Asbat, vu le contexte, comme ceux qui ont été éduqués. Il y a là peut être une opposition particulièrement amusante entre la chevelure lisse avec laquelle Jésus est généralement représenté et la barbe hirsute des poilus de la face. Du poil dompté et même pas au même endroit donc.
Ces 12 ASBAT sont évoquées dans des termes élogieux par le coran qui les intègre, de façon très étrange, carrément dans la liste des prophètes (2-136;2-140;3-84;4-163). Et comme Allah fait rarement dans la bénédiction collégiale ou tribale, la thèse tribale pour Asbat est définitivement à exclure d’autant plus que 12 tribus dans une même ville (MISR) est absurde et antinomique avec le terme tribu. De plus, le coran utilise un autre terme, plus clair et plus connu, pour désigner une tribu (voir qabila/qabail dans 49-13).
Nous voilà donc avec une solution amusante au grand mystère des tribus juives disparues. Elles n’ont donc probablement jamais existé.
Pour la petite histoire, celles qu’on n’a pas perdues se seraient retrouvées, après Salomon, en partie dans un royaume très furtif sur le plan archéologique qui porte le nom d’Israël et qui aurait eu pour capitale une certaine “Samarie” tandis que l’autre partie se retrouva dans le royaume de Juda, nom de l’un des fils biologiques que la Bible attribue à Jacob devenu Israël et nom aussi de l’apôtre de Jésus qui a trahi (sacrés évangélistes!).
La Torah affirme que Moise, puni par Yahveh, fut interdit de terre promise pour une histoire stupide où Yahveh lui aurait demandé de crier sur un rocher alors que Moise l’aurait frappé avec son bâton (Nombres 20:8). Pourtant, Yahveh avait auparavant demandé à Moise de taper sur un rocher avec le bâton et non de crier pour faire sortir l’eau (Exode 17:6).
Néanmoins le coran met Moise à l’origine de la constitution des 12 Asbats (sans aucune référence tribale aux 12 fils supposés de Yacob mis à part Joseph dans 40-34) tout en innocentant Moise de ces histoires de taper au lieu de crier.
7-160 | وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | Nous les répartîmes en douze ASBAT, en OMMAS,. Et Nous révélâmes à Moïse, lorsque son peuple lui demanda à boire : «Frappe la pierre avec ton “baton” (3assa)» Et voilà qu’en jaillirent douze sources. Chaque personne su alors où s’altérer et nous déviâmes d’eux les “nuages”, et fîmes descendre sur eux le manna et le salwa : «Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées.» Et ce n’est pas à Nous qu’ils ont fait du tort (ou mis dans les ténèbres au choix), mais c’est à eux même qu’ils faisaient du (tord ou se mettre dans les ténèbres, aux choix). |
Fait troublant, le coran parle de 12 sources, une pour chaque Asbat, alors que la bible, dans les deux épisodes, ne parle que d’une seule source où tous les “Fils d’Israel” pouvaient boire. Mais comme une seule source paraît plus raisonnable pour ces histoires d’eau, rendant la bible plus pragmatique que le coran, Jinn Dukhani se voit dans l’obligation de recourir au joker allégorique. Dans Chouyoukhs 12, Jinn Dukhani a évoqué le fameux bâton de Moise qui n’en était pas un et qui, en arabe, avait le même sens que désobéir. 7-160 peut donc se comprendre allégoriquement comme la constitution de 12 groupes de missionnaires pour étancher la soif des contrées où ils seront envoyés. Le bâton représentant la désobéissance et le supposés rocher la tradition bornée et stupide sur laquelle il fallait taper pour extraire nos Asbat.
7-160 confirme que la répartition en 12 Asbats a été faite par Allah et n’a donc pas d’origine tribale, génétique ou ancestrale. Pour Jinn Dukhani, il s’agit donc de douze petits groupes de missionnaires avec un leader qui ont décidé de nouer l’alliance avec Dieu au delà de leur peuple, chez d’autres ommas (noter le terme dans 7-160 qui renvoie à plus grand qu’une simple tribu), en mode exportation de la révolution de l’esprit, et justifie donc leur classification avec les anbiyas, voire les messagers “indirects” d’Allah.
Du Messie dans la révolution
Le coran ne parle pas de la fin de Moise, d’Aaron et de Meriem, punis tutti quanti par Yahveh dans la bible lors de la contrerévolution d’Israel.. Une famille bénie pourtant par Allah (3-33). Jinn Dukhani sait qu’ils n’ont pas été punis et n’écarte pas l’hypothèse qu’ils entrèrent eux aussi à Misr. Toujours est t-il que le leadership semble avoir été transmis à Yeshua, peut être même du vivant de Moise puisque le coran précise que TOUS les fils d’Israël acceptèrent le Messie avant sa mort (4-159) et que les “fils d’Israël” posèrent de sérieux problèmes au Messie (5-110, 3-52) sans pour autant le tuer (4-157).
Place aux Jeunes pourrait-on donc conclure. Ceux qui n’ont pas de problèmes de barbe intérieure trop développée.
Et de cette transmission de flambeau de Moise à Yeshua, que ce soit en raison de la mort de provoquée de Moise ou par ordre d’Allah ou par volonté de Moise, il y a évidemment un grand enseignement à tirer. Moise est le prophète de la torah (tawrat) et nous avons vu que tawr, en arabe, signifie le messager agréé aussi bien par l’expéditeur que le destinataire. Moise est le messager des compromissions. De façon amusante par exemple, 3-93 nous rappelle qu’Allah a bien voulu laisser dans la torah les interdits alimentaires qu’Israël s’est inventé.. “Porc et crustacées pas manger” dit Israel. “Ce n’est pas méchant, gardez ça” dit la torah!
Mais ces histoires de consensus entre lumière et ténèbres ne mènent pas bien loin même si ça semble souder tout le monde. Et c’est ainsi qu’après le veau d’or, après la tawrat, il y a eu l’Injeel, rompant définitivement avec le passé avec un tout nouveau leadership et ses hawariyouns qui contrastent clairement entre l’esprit sain et les ténèbres. Et c’est là que l’injeel porte bien son nom car en arabe, najl représente le nouveau né. Ce fut la véritable révolution et la véritable renaissance, celle que les livres d’Israël se sont efforcés d’effacer de leur histoire, transformant l’épopée de la défaite d’Israël en épopée de la victoire d’Israël.
Conclusion
Jinn Dukhani, dans cet article, s’est efforcé de ne pas mentionner le pays que vous savez et de ne pas trop forcer sur l’analogie. Il laissera de « jihad » à ses lecteurs.
S’il y a une chose dont Jinn Dukhani est parfaitement sûr, c’est qu’Allah supporte toujours ceux qui lui sont fidèles et qu’il y a toujours un espoir pour un peuple entrain de désespérer tant qu’Allah n’a pas encore décidé qu’il n’y a rien à en tirer.
Quand la sanction tombe (phénomène naturels ou autres) , Allah, comme dans les histoires de Noé, de Lot, de Salih, Hud et autres prophètes, se débrouille pour faire échapper ses fidèles à la sanction. Alliance oblige, Allah ne laisse tomber ni ses vrais fidèles ni ses messagers.
17-15 | مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً | Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s’égare, ne s’égare qu’à son propre détriment. Et nul ne portera la charge d’autrui. Et Nous n’avons jamais sévi avant d’envoyer un Messager. |
17-16 | وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا | Et quand Nous voulons sévir contre une cité, Nous donnons le pouvoir à ses “dilapideurs” qui dépassent les bornes et la Parole prononcée contre elle se réalise, et nous la détruisons entièrement. |
La révolution de l’esprit sain est bien plus difficile à faire que les révoltes alimentaires. Que ce soit avec les Samiri ou les notables de firaoun, Israël est toujours là à veiller dans les ténèbres, prêt à reprendre la main si la révolution n’est qu’alimentaire. Et de ce qui plait aux peuples, Israël saura faire les veaux d’or qui donnent les faux espoirs. 17-16 souligne que la décadence d’un peuple résulte d’une prise de pouvoir par les dilapideurs.
Le prophète Muhammad, tout comme Moise, a du aussi patienter, avec des fidèles frôlant le désespoir (2-214), avant d’expurger de ses fidèles les Samiri et autres révolutionnaires alimentaires:
9-43 | عَفَا اللّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ | Allah te pardonne pour ce que tu les a laissé faire afin que tu puisses distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs ? |
A croire que c’est une étape nécessaire dans les révolutions non alimentaires. La sagesse d’un peuple (islam), tout comme celle d’un individu, est donc aussi probablement un processus de purification conscient sans “aajala” et non un déclic obtenu par une simple proclamation bâclée, que ce soit sous forme de shahada ou d’une simple ligne dans une “constitution”.
Mais un peuple qui apprend, même dans une certaine douleur, à se connaitre, à se rendre compte que faire allégeance à un passé proche ou lointain n’est pas la clé du succès, qui apprend ce que valent ces “oulémas”, qui comprend que Feraoun n’était que la face immergée de l’iceberg de la corruption et de la dictature et qui apprend à reconnaitre en son sein les samiris opportunistes qui étaient aussi opprimés est un peuple qui apprend beaucoup même s’il ne le sait pas. C’est un peuple qui devient mûr pour écouter ceux qui, éventuellement, le cas échéant, voudraient respecter une certaine alliance.
Mourou 1 24/1/2014
Mourou 2: 2/2/2014
Ouff , enfin , c fini .
Comment vous osez dénigrer le consensus , qui nous a sauvé d’une guerre civile? tu as envie qu’on te dise , va seul toi et ton dieu faire la guerre !!!!
Je plaisante c’est du l’humour !
Je tiens à vous féliciter pour votre courage et votre probité. Cette fois vous avez tempéré le ton ironique et c’est heureux. Votre traduction est révolutionnaire, c’est comme si la révélation se révélait enfin. Merci Dukhani. Mais à quand une traduction complète du Coran avec commentaires? Travail titanesque mais tellement nécessaire. ..si un jour vous le faites je l’acheterai. La parole divine prend une certaine hauteur sous votre plume (enfin contrairement aux traduction “fabliquées” que l’on nous propose. BRAVO et CONTINUER.
De quelle egypte ?
En 67, Israël occupe le Sinaï … On y remue ciel et terre à la recherche de la moindre trace laissées par les Juifs, après la sortie d’Égypte … On y trouva rien.
Or, le récit biblique dit qu’ils y ont passé 40 ans, portant les mêmes godasses et vetements, qui grandissent avec eux, et ne s’usent pas … C’est fou !!!
Et voici que Sharon qui creuse et creuse depuis des années, sous l’ Esplanade , à la recherche des trucs du Temple.
Il n’a rien trouvé, et ne trouvera rien. Ce temple n’a jamais existé . Une légende .
Quant allez vous comprendre que les récits bibliques use sont des legendes, des fictions , sortis de la cervelle des juifs.
Et voici le Qur’an qui élève ces legendes juives à la vérité divine !!!!
No comment.
Toutes mes félicitations cher frère, bonne continuation, assalam Alayk et merci pour ton Jihad.
un goût de trop peu…
J’en mangerais bien encore quelques morceaux.
Vraiment parfois j’enrage de ne pas lire l’arabe du Coran.
Mine de rien, a force de “Chouyoukhs”, Dukhani vas la faire cette traduction.
A dans quelque mois pour la suite !
Cher Maître,
Je veux tout d’abord vous féliciter pour votre érudition rare et unique en son genre. Vous irez loin si on ne vous fait pas disparaître avant.
Si quelques dizaines de pourcents de Tunisiens ont peut-être lu intégralement (et combien compris ?) le Coran, seul un 0.01 % connaît la Bible. Les statistiques sont à peu près semblables pour le monde musulman en général. Les premiers à profiter d’une telle censure sont en fait des alliés stratégiques.
> D’un côté, il y a ceux qui ont pris en otage le Coran et qui n’ont aucun intérêt à ce que des esprits libres, coranistes, comme le vôtre, fassent des recoupements d’histoires véritables, de légendes et de mythes.
> De l’autre côté, on trouve les représentants de l’islamophobie savante. Par exemple, en langue française (mais il y a des fascinés par tout ce qui est française dans le monde), il y a le pseudo-athée Michel Onfray (France), d’obédience sioniste (il l’a déclaré publiquement) qui, omniprésent, ne voit de la violence que dans le Coran. Il vient même de publier un livre de plus, intitulé “Penser l’islam”, dans lequel il renouvelle sa charge obsessionnelle.
Or, comme vous le savez, la violence est, dans le Coran, 1000 voire 100 000 fois moindre que celle de la Bible. En fait, il faut aussi dire que la majorité des populations chrétiennes dans le monde n’ont jamais lu l’Ancien Testament, ce qui expliquent leur acceptation tacite de tout ce que l’on peut lire au sujet de la violence dans le Coran.
Or, dans ce dernier, il n’y a que quelques batailles stratégiques (Badr, …) et Dieu dans le Coran s’appelle “Allah”, pas “L’Eternel des Armées”, pour commencer.
CITATION 1: “Les enfants d’Israël firent prisonnières les femmes des Madianites avec leurs petits enfants, et ils pillèrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et toutes leurs richesses […] Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l’expédition. Il leur dit: Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes? Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d’Israël à l’infidélité envers l’Éternel, dans l’affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l’assemblée de l’Éternel. Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui; mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont point connu la couche d’un homme ”
(La Sainte Bible, Nombres 31:9, 14-18).
Même le Dieu de l’Etat que vous dites n’avoir pas voulu mentionner, bizarrement, répond aux desiderata de prophètes assoiffés de vengeance gratuite visant à satisfaire leur amour propre. Voyez Elysée (encensé encore aujourd’hui par une célèbre avenue à Paris):
CITATION 2: “[Il] monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient: Monte, chauve! monte, chauve ! Il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l’Éternel. Alors deux ours sortirent de la forêt, et déchirèrent 42 de ces enfants. De là il alla sur la montagne du Carmel, d’où il retourna à Samarie.” (La Sainte Bible – 2 Rois: 2:23-25)
Si il y a bien des gens baptisés d’ “islamistes” par les agences de communication de l’Empire du moment, et qui jouent très bien leur rôle de mercenaires sur tous les fronts à feu et à sang, j’ai beau lire et relire comme vous, et savourer, comme vous, la structure invisible (pour la grande majorité de ses lecteurs) du Coran, je suis étonné de n’avoir jamais trouvé rien de semblable (violence gratuite, y compris bénie de Dieu) dans le Coran: même au niveau des fameux versets dits “guerriers” qui ne sont que des recommandations et qui relèvent tous de la légitime défense, comme le rappelle justement le Dr Talbi.
Pour des raisons de place, je me limiterai aux citations ci-dessus. Sinon, il faudrait me donner l’autorisation de proposer un article aussi long que le vôtre pour passer en revue, sur la base de citations directes, tous les actes de violence gratuite, génocides, viols collectifs, massacres d’enfants, de vieillards, de lapidation, qu’on trouve dans la Bible et dans l’Ancien Testament en particulier mais, aussi dans le Nouveau Testament, dans la bouche même de Jésus (voir, par exemple, la parabole sanguinaire des Talents – à éloigner de la vue des enfants). Comme vous savez, le Coran a donc mis de l’ordre dans tout ça et le monde est devenu plus pacifique depuis. Amen.
Peu de gens ont remarqué que le Coran est le seul livre au monde dans lequel l’Auteur est Amoureux du lecteur… Et je crois comprendre que vous êtes bien placé pour le savoir.
Ajouter des commentaires à SA parole ? Ils le font déjà…
Salut cher jin dukhani ,j’espère que tu vas lire ce commentaire, j’ai quelques informations qui pourrait t’intéresser :
1/” Allah a institué la Kaaba le masjid sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les gens. (Il a institué) la pleine lune sacré, l’offrande (d’animaux,) et les [[guirlandes]] afin que vous sachiez que Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre; et que Allah est Omniscient. “almaida verset 96
le mot guirlande est faux,le mot KLID(prononcé kalaid) en arabe,est similaire au syriac ܩܠܝܕ(KLID) qui veut dire clé et à l’hébreuקליד (KLID) qui veut dire instrument de musique à clé,l’origine c’est le mot κλείς grec (kleís) qui veut dire clé.Voici deux exemples: https://en.wikipedia.org/wiki/Ophicleide et https://fr.wikipedia.org/wiki/Clef_(musique) .
Donc kalaid devrait être remplacé par instruments de musique.
2/” Ils t’interrogent sur les [[nouvelles lunes ]]- Dis: «Elles servent aux gens pour compter le temps, et aussi pour le Ḥajj (pèlerinage)”albaqara verset189
Le mot AHILLA traduit en nouvelles lunes vient enfait de HILOULA en hébreu אלוליה et en araméen ܗܝܠܘܠܐ qui veut dire fête. D’ailleur les juifs appellent leur pèlerinage hiloula.
Voilà ma traducion du verset :” Ils t’interrogent sur les fêtes ,dis elles sont des temps pour le pèlerinage”
3/la kaaba est une colline , une proéminence qui ressemble à une kaab du pied (cheville).
“Puis quand tous deux se furent soumis et [[qu’il l’eut jeté sur le front]]”assafat verset 103 ==>cette traduction est fausse.
wa tallahou algabin: le mot tallahou est un mot arabe yéménite qui veut dire se déplacer en hauteur (voir le livre اللغة اليمنية في القرآن الكريم du chercheur توفيق محمد السامعي التيمي).
Gabin est un mot araméen qui veut dire colline , et là je te renvoie au livre de la genèse chapitre 22.
Voila ma traduction du verset :” Puis quand tous les deux se furent soumis il monta la colline avec lui”
Maintenant la cerise sur le gâteau : je t’invite à lire “Seged celebration in ethiopia an israel :continuity an change of a falasha religious holiday” du chercheur J.ABBINK.
Ce livre décrit le pèlerinage des falasha , voici un petit résumé qui donne les grandes lignes de ce pèlerinage:
[la nuit avant le pèlerinage , les falasha font des sacrifices de vaches ou de bœufs dans un endroit dédié près de leur temple qu’il appellent MASGID , ou BET SELOT.
Ils préparent la nourriture et la bière pour les pèlerins.
Le lendemain matin , jour de pèlerinage ,les gens arrivent des villages alentours,ils se ressemblent devant le masgid .Lorsque tout le monde est là , il sortent la Torah du temple et commencent à dire des supplications en se dirigeant vers une colline en dehors du village.
Arrivé en haut de la colline, ils ouvrent la Torah , puis commencent par réciter des louanges à Dieu , ils demandent sa guidance et sa protection.Apres ça ceux qui veulent demander miséricorde pour leurs mort le disent .
Puis commence la lecture de la torah, ils lisent les chapitres relatifs aux commandements de Dieu , et à l’éthique , et ils expliquent les versets .
Ensuite ils donnent de l’argent ‘pour dieu’ (la sadaka en quelque sorte).
Ils descendent de la colline et commencent les festivités : ils mangent , boivent , chantent,font de la musique , dansent jusqu’à la nuit. Les leaders des villages discutent les affaires de leurs villageois.
Il y a des villageois qui repartent à leur village la nuit tombé , et il ya ceux qui restent jusqu’au lendemain..]
==========================
Voilà j’espère que ces informations ont réussi a éclaircir quelques zones d’ombre.
@ Barth Tu n’es pas le seul :D
@ Dukhani
Si des dilapideurs prennent le pouvoir dans un pays n’est ce pas la faute du peuple ?
@ Monkeyman Devons-nous nous taper l’araméen et l’hébreu pour comprendre le Coran en arabe ? trop de complication pour atteindre le message… surtout que les apotres en grappe de raisins blancs nous mettent dans une situation assez difficile.
le Veau d’or ( Qur’an/ “ittakhathu al ijl” )= énorme mensonge biblique qui s’ajoute à d’autres mensonges déjà discutés.
les JUIFS, peuple élu de Dieu parait-il, réduits à l’esclavage en Egypte. Après la sortie spectaculaire d’Egypte, les voici dans le Sinai, à fabriquer un veau en or massif ( Qur’an /al ijl )
Question à 1000 shékels: comment des esclaves peuvent-il possèder de l’or en quantité de quoi fabriquer un veau. l’or, un métal rare et cher réservé au roi Paharon ??
Torah/ Exodus:
1 وَلَمَّا رَأَى الشَّعْبُ أَنَّ مُوسَى أَبْطَأَ فِي النُّزُولِ مِنَ الْجَبَلِ، اجْتَمَعَ الشَّعْبُ عَلَى هَارُونَ وَقَالُوا لَهُ: «قُمِ اصْنَعْ لَنَا آلِهَةً تَسِيرُ أَمَامَنَا، لأَنَّ هذَا مُوسَى الرَّجُلَ الَّذِي أَصْعَدَنَا مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، لاَ نَعْلَمُ مَاذَا أَصَابَهُ». 2 فَقَالَ لَهُمْ هَارُونُ: «انْزِعُوا أَقْرَاطَ الذَّهَبِ الَّتِي فِي آذَانِ نِسَائِكُمْ وَبَنِيكُمْ وَبَنَاتِكُمْ وَاتُونِي بِهَا». 3 فَنَزَعَ كُلُّ الشَّعْبِ أَقْرَاطَ الذَّهَبِ الَّتِي فِي آذَانِهِمْ وَأَتَوْا بِهَا إِلَى هَارُونَ. 4 فَأَخَذَ ذلِكَ مِنْ أَيْدِيهِمْ وَصَوَّرَهُ بِالإِزْمِيلِ، وَصَنَعَهُ عِجْلاً مَسْبُوكًا. فَقَالُوا: «هذِهِ آلِهَتُكَ يَا إِسْرَائِيلُ الَّتِي أَصْعَدَتْكَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ». 5 فَلَمَّا نَظَرَ هَارُونُ بَنَى مَذْبَحًا أَمَامَهُ، وَنَادَى هَارُونُ وَقَالَ: «غَدًا عِيدٌ لِلرَّبِّ». 6 فَبَكَّرُوا فِي الْغَدِ وَأَصْعَدُوا مُحْرَقَاتٍ وَقَدَّمُوا ذَبَائِحَ سَلاَمَةٍ. وَجَلَسَ الشَّعْبُ لِلأَكْلِ وَالشُّرْبِ ثُمَّ قَامُوا لِلَّعِبِ.
Wikipedia:
…”Un siècle de recherches par les archéologues et égyptologues n’a fourni aucune preuve qui puisse être directement liée à la captivité de l’Exode, à l’évasion et aux périples à travers le désert. Pour cette raison, la plupart des archéologues ont abandonné les recherches archéologiques concernant Moïse et l’Exode comme « une vaine poursuite ». Pour Ze’ev Herzog, professeur d’archéologie à l’université de Tel-Aviv, « aucune démarche scientifique ne prouve la réalité de cette sortie d’Égypte, des grandes années d’errance dans le désert et de la conquête de la Terre promise »” ….
les JUIFS ne vous ont jamais obligé à croire en leur Bible. Pourtant vous l’avez lue et crue. La preuve: ces mensonges bibliques sont dans le Qur’an, élevés au rang de … vérité divine !!!
Wake up !!!
Dans la sourate de la Table du dernier repas de Jésus Christ avec les Apôtres (5), on trouve le verset 32 qui dit: “Voilà pourquoi nous avons décrété pour les Enfants d’Israël que quiconque tuera une personne qui n’aura pas commis de meurtre, sera considéré comme s’il avait tué toute l’Humanité. Et quiconque épargnera une vie, sera regardé comme s’il avait épargné l’humanité entière ” (Coran 5:32)
C’est une citation pratiquement mot pour mot, non pas de l’Evangile de Jésus que le Coran aime bien (la preuve est l’existence même de cette sourate très spécifique) ni même d’un psaume d’amour de l’Ancien Testament mais du Talmud (Mishna Sanhedrin 4:5)…
Evidemment, la majorité des Musulmans qui se considèrent comme les premier Ambasadeurs de la Paix dans le monde (en raison de l’étymologie même du mot “muslim”) ignore ce fait… Comme ils méconnaissent déjà la Bible, ne parlons de la paralittérature talmudique…
Pire, ce verset coranique pose la question de savoir pourquoi Dieu a choisi le Talmud d’autant plus que la vie épargnée en question n’était pas, dans le livre en question, celle de n’importe quel être humain mais celle d’un Juif …. C’est très étrange.
Ce verset pose aussi la question (plus théolo cette fois-ci): Dieu fait-il vraiment usage de citations bibliographiques (en l’occurrence du Talmud) ? D’accord, le lecteur du Coran comprend bien que tous les récits, qu’on retrouve dans la Bible, ont été “revus” et tout y passe comme déjà dit:
-‘hyper-violence de la Bible a été réduite au “strict minimum”
-l’ “amour du prochain”, jugé un peu “trop naïf” dans le Nouveau Testament (par exemple: “tend ton autre joue”) a été corrigé: il est devenu miséricorde divine et inter-fraternelle.
Question: Dieu, en faisant une telle citation “texto” et centrale, dans une sourate centrale, confirmerait-il vraiment une préférence pour un certain peuple ?
Si oui, ce serait alors comme dit l’auteur, une “révolution dans le Coran”.
On peut aussi penser que le Coran et le talmud reprennent une sourcé commune dont nous avons perdu le souvenir.
“GOG et MAGOG”: Les Chrétiens et les Musulmans ont-ils pris le Pirée pour un homme ?
Il y a autre chose qui est intrigant dans le Coran, en dehors du fait que le verset évoqué (5/32, comparant la mort donnée à un seul homme à un génocide universel) trouvait intégralement et littéralement sa source dans le Talmud (même si Le Coran est honnête et déclare qu’il fait une citation).
Dans l’Apocalypse de Jean (Nouveau Testament), le Diable est décrit comme sortant “pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer”.
Je pense (et ce que je vais dire, si c’est avéré, est aussi révolutionnaire que certaines thèses de Maître Dukhani) que Jean, en écrivant son Apocalypse avec les rouleaux de l’Ancien Testament à ses côtés, a en fait pris Gog pour un homme alors qu’il s’agit d’un endroit bien déterminé selon le Livre d’Ezéchiel: “Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog”.
Si Magog est connu dans l’Ancien Testament (c’est l’un des petits-fils de Noé; voir la Genèse), Gog n’est par contre pas une personne mais un lieu physique bien déterminé…
On dira que la Bible, en raison de ses nombreux rédacteurs, n’en est pas à sa première erreur ou contradiction et qu’on peut “fermer les yeux dessus”. Soit. Par contre, pour le Coran, qui, tout en affirmant ne pas rejeter les bébés de la Bible avec l’eau du bain, prétend ne contenir aucune erreur ou contradiction, cela pose un problème. En effet, le Coran aborde plusieurs fois le cas de “Gog et Magog” (avec “l’accent” égyptien – c’est un autre mystère- consistant à prononcer et écrire “Joj wa Majoj”) comme si il s’agissait de deux personnages méchants…
Le Coran, parce qu’il reconnaît que les livres de la Bible sont véridiques en partie seulement, cite de nombreux personnages (prophètes entre autres) issus de cet univers. Il corrige même leur épopée, à commencer par celle de Jésus.
Ainsi, en ayant crier au monde entier, six siècles plus tard, que la crucifixion de Jésus avait été une illusion (d’optique si on veut)(voir le verset fulgurant déclarant: “Shubbihalahom”), le Coran a montré qu’il était le Premier Livre “Complotiste” (cherchez ce mot dans un dictionnaire moderne) de l’Histoire.
Cela dit, le problème avec “Gog et Magog” est que (à vérifier), c’est qu’il y également une illusion d’optique: Non pas “Trois” (personnes) ni “Deux” mais une seule. Il n’y a que Magog, sans Gog ni tous autre “Goy” de la région…
Dans le cas du verset 5:32, je faisais remarquer que c’était le seul cas dans tout le Coran où Dieu renvoyait le lecteur à une source bibliographique externe (comme on dit en langage moderne) et qui s’avère être la Mishna (Talmud).
QUESTION: dans le cas de “Gog et Magog”, le Coran a-t-il hérité, sans le vouloir, de l’illusion d’optique (consistant à prendre un lieu physique poru un homme) hallucinante de la Vision de Jean dans son Apocalypse ?
En français, il y a une expression qui décrit quelqu’un qui prend un nom de lieu (pays, ville, etc.) pour une personne (en raison de ressemblances). C’est l’expression: “prendre le Pirée pour un homme”. Le Pirée est un port de Grèce et parfois, des gens croient qu’il s’agit d’un homme, ce qui est toujours amusant… Ce phénomène est universel. On le retrouve dans certains pays arabes auprès des gens de peu. Quand certains entendaient dans la rue “Ja Ramadan” (Ramadan arrive), ils le comparent intuitivement à un bruit de bottes en croyant qu’il s’agit d’un monsieur (*)…
__________
NOTE ***: Un peu comme en Tunisie, des parents décevants baptisent leur fille “Delenda” en croyant que c’est un nom de bon augure parce qu’il renvoie à l’histoire de Carthage et de Rome. Il y a aussi le souvenir nostalgique de la chanteuse égypto-italienne Dalida, amie de l’actrice italo-tunisienne Claudia Cardinale. Cependant, les pauvres parents en oublient la portée qadaro-fataliste puisqu’il signifie (en latin) “Qui va être détruite”, de la fameuse expression “Delenda Cartago Est”: Carthage doit être détruite. Et elle l’a été… Quels parents souhaiteraient vraiment que leur fille soit détruite?
Bonne remarque !! la question qu’il faut se poser est qu’est ce que le Talmud ?? la science officielle nous raconte que ce sont des commentaires de la torah, mais est ce vrai ? une enquete dans ce sens serait bien utile, d’ailleur j’y vais de ce pas.
Noun,
J’avais compris le contraire : Gog est le chef d’un pays qui s’appelle (comme par hasard ) Magog.
Quant à savoir s’ils étaient deux un ou trois, selon ezechiel il étaient beaucoup plus un. Le chef et ses gens.
Ézéchiel 39La Bible du Semeur (BDS)
39 —Et toi, fils d’homme, prophétise sur Gog et dis: «Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel: Je m’en prends à toi, Gog, prince suprême[a] de Méchek ainsi que de Toubal,
2 je te ferai faire demi-tour et je te conduirai. Je te ferai venir des confins du septentrion pour te faire arriver sur les montagnes d’Israël.
3 Je frapperai ton arc pour que ta main gauche le lâche et je ferai tomber tes flèches de ta droite.
4 Sur les montagnes d’Israël, tu tomberas, toi et tes bataillons, et les peuples nombreux qui seront avec toi. Je donnerai ton corps en pâture aux vautours et à tout ce qui vole, et aux bêtes sauvages.
5 Tu tomberas là-bas en plein milieu des champs, car c’est moi qui le dis. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.
6 J’enverrai le feu sur Magog et sur tous ceux qui vivent dans la sécurité sur les îles des mers, et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel.
7 Je ferai reconnaître ma sainteté au milieu d’Israël, mon peuple, et je ne me laisserai plus déshonorer, moi qui suis saint, et les nations sauront que je suis l’Eternel, le Saint en Israël.
@Salim: Effectivement, avant la confusion par Jean l’évangéliste dans son Apocalypse, il y a déjà confusion dans l’Ancien Testament lui-même, comme vous le notez. Ceci est une preuve supplémentaire du travail de rédacteurs différents lesquels, à la fin, ne maîtrisent plus tous les détails du Récit mais essaient de garder un “fil conducteur”.
La première mention de Magog apparaît dans la Genèse (10:2) qui nous apprend qu’il est, avec Gomer, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras, l’un des fils de Japhet (qui est un fils de Noé).
Un chapitre avant celui que vous mentionnez (3), un ordre divin tombe: “Fils de l’homme, tourne ta face vers Gog, AU PAYS DE MAGOG, vers le prince de Rosch, de Méschec et de Tubal, Et prophétise contre lui!” (Ezéchiel 38:2).
L’évangéliste Jean a visiblement “perdu le fil”: Et [Satan] sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog ET Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer” (Apocalypse 20:7-8).
Muhammad, comme Jean ou Jésus et tant d’autres, ne connaissait pas la Torah en détail. Une preuve est que, quand des Juifs d’Arabie lui demandèrent de se prononcer sur le cas d’une femme (juive) adultère (donc, le même piège que les Pharisiens avaient posé à Jésus 6 siècles auparavant), il leur demande à son tour: “Et que dit votre Torah sur le sujet”. Ils répondirent qu’il fallait la lapider. Et là, il ne put rien faire que de les laisser appliquer leur loi de Yahvé. En effet, le Coran ne fait aucune mention de la lapidation (évacuée, comme la circoncision et autres pratiques inhumaines liées à la charia de Moïse).
On peut donc supposer que le Coran aurait, comme l’Apocalypse de Jean, pris le Pirée pris pour un homme. Gog, qui était un lieu, a alors formé, avec le deuxième personnage, Magog (lui, réel), le fameux couple “GOG ET MAGOG”, un peu comme le couple célèbre du cinéma hollywoodien “Laurel et Hardy” ou de la bande dessinée française: “Tintin et Milou”.
Un des miracles du Coran est d’avoir su résumer un texte aussi complexe (et contenant des erreurs) que la Bible. Des statistiques montrent qu’il contient environ dix fois moins de mots.
Un autre miracle est qu’il a volontairement blanchi les acteurs centraux, ceux de l’Ancien Testament notamment, de crimes contre l’humanité qu’ils ont commis au vu et au su de tous.
Par exemple, un rabbin ou un prêtre fermera sûrement les yeux sur le crime (entre tant d’autres) de David. Ce dernier, en effet, est quand même (la plupart des gens l’ignorent) l”inventeur, au Moyen-Orient et avec des populations moyen-orientales (des Ammonites, soit des co-ancêtres lointains des Arabes d’aujourd’hui), du four crématoire:
CITATION: “David rassembla tout le peuple, et marcha sur Rabba; il l’attaqua, et s’en rendit maître. Il enleva la couronne de dessus la tête de son roi: elle pesait un talent d’or et était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. Il fit sortir les habitants, et il LES PLAÇA SOUS DES SCIES, DES HERSES DE FER ET DES HACHES DE FER, ET LES FIT PASSER PAR DES FOURS A BRIQUES; il traita de même toutes les villes des fils d’Ammon. David retourna à Jérusalem avec tout le peuple.” (Sancta Biblia, Second Livre de Samuel 12:29-31)
Donc, c’est pourquoi vous n’entendrez jamais des musulmans traditionnalistes répondre aux accusations stupides de “violence” que les médias diffusent partout au sujet du Coran.
Ils pourraient au moins répondre à leurs critiques qu’ils ne voient pas la poutre immense dans leur œil. Ils ne le font même pas…
Pourquoi? Parce que le Coran a blanchi tous les crimes monstrueux (massacres, d’enfants, vieillards, femmes, hommes, viols, viols collectifs, etc.) que l’on trouve dans l’Ancien et le Nouveau Testament. Bref, pour un musulman, il est déconseillé de révéler la vérité (puisque le Coran lui-même considère la Bible comme un Livre Sacré, contenant des Révélations) sur les massacres commis par les Moïse et autres David, sans parler de la polygamie étrangement ignorée du Très Sage Roi Salomon (qui avait 700 femmes et 300 concubines)….
On voit par là le cynisme des diffamateurs. Permettez-vous de juger par vous-même.
Bonjour Dhukhani
Tout d’abord, merci pour tous tes articles très intéressants !
Je m’excuse d’avance car mon commentaire n’a rien avoir avec ton article mais j’aurais besoin de ton aide pour une traduction. Je n’ai pas assez de connaissance en arabe pour arriver à bout de ce verset : Sourate 5 verset 103.
C’est une énigme pour moi
J’ai essayé avec différents sites de traductions mais le sens m’échappe…
Pour la petite histoire, j’ai voulu approfondir mes connaissances sur ma religion (que je pratiquais que partiellement en tant qu’ancienne sunnite) et là je me suis rendue compte que tous ceux à qui je demandais conseil me citaient des hadiths. Alors j’ai fais des recherches sur les hadiths et là c’est le choc ! Ils ont été écrits 200 ans après la mort du prophète Muhamad. Comment y croire ???
Depuis, je fais mes recherches avec comme seule base le Coran.
voilà, si tu as quelques minutes à m’accorder pour me donner ta traduction, ça pourrait me permettre d’avoir un autre avis et m’aider à trouver un sens.
Merci.
Salam Étudiante, je suis comme toi, un non érudit dans la langue employée dans le CORAN. Mais je vais essayer de t’aider du mieux que je puisse inchaLLAH. Ce que je comprend du verset 5/103 est très faible, mais ma compréhension est loin de la traduction qui parle de bétail, de taureau etc.. Je n’y voit que ceci:
ما جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحيرَةٍ وَلا سائِبَةٍ وَلا وَصيلَةٍ وَلا حامٍ وَلٰكِنَّ الَّذينَ كَفَروا يَفتَرونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ وَأَكثَرُهُم لا يَعقِلونَ
ALLAH n’a pas fait de “BAHIRATIN” ni de “SAIBATIN” ni de “WASSILATIN” ni de “HAMIN”, par contre ceux qui ont “KAFARO” caché les révélations de DIEU, ont inventé à propos de ALLAH des mensonges, et la plupart d’entre eux ne réflechissent pas.
C’est comme dans toutes les dérives des croyants, ils suivent des ont-dit, ici DIEU nous avertit que ses quatre “directives religieuse” n’ont rien à voir avec LUI, ce sont des commandements qui ont été attribués mensongèrement à DIEU, par des gens qui ont volontèrement voulu cacher les véritables commandements de DIEU, des (KOFAR), DIEU annule leur oeuvres et nous prévient.
Maintenant que veulent dire ces mots? Je n’en sais rien, peut être que certains des participants ici, peuvent nous aider.. Salam à vous
Slam Abdellah
Merci de m’avoir pris le temps de me répondre !
J’ai compris la même chose que toi mais il est vrai que ces mots ont une traduction autre que celles que je trouve dans les coran traduits !!! C’est justement pour ça que je demande de l’aide à qui je peux, et même sur google ça reste difficile, mais je ne désespère pas, bien au contraire !
Je continue de chercher (à ma vitesse et à mon humble niveau) et je demande à Allah de m’aider.
Je suis fascinée par ce Livre magnifique et tellement complexe, je m’en nourrie dès que j’ai un peu de temps.
Merci encore et bonnes recherches.
Salam soeur, c’est avec plaisir et dès que je trouve de nouvelles informations je te répondrai inchaLLAH. Oui le CORAN n’est pas un simple livre mais il fait partie de la MÈRE du LIVRE, IL ne peut être saisi par ceux qui ne croient pas, IL est un guide et une guérison pour ceux qui croient en l’invisible et en l’au-delà. Ces VERSETS sont obscurs pour ceux qui ne croient pas et éclairés pour ceux qui cherchent et aime ALLAH. Ne jamais désespérer, oui tu a raison, car le CORAN finira par t’être expliqué tôt ou tard.. Salam à toi soeur
je reviens sur Sourat 18/ Al Kahf:
il s’agit d’une légende inventée ca. 300 AD, connue en occident sous “les 7 dormeurs d’Ephèse” . l’original au Vatican.
de plus , vers la fin de cette Sourat 18/83 , on trouve le récit de “Dhu al Qarnayn” . Il s’agit encore d’une légende, connue sous “légende d’Alexandre” , commandée par l’empreur byzantin Heraklios, à un écrivain …
Question à 1000 drachmes puisque ces légendes sont en Grèce:
que viennent faire ces 2 légendes ( Khurafa ) dans ce Qur’an, supposé paroles de Dieu, donc vérité divine ??
@ Abdallah,
…”Ces VERSETS sont obscurs pour ceux qui ne croient pas et éclairés pour ceux qui cherchent et aime ALLAH”
il y a 2 lectures possibles du Qur’an:
1. lecture critique basée sur des faits scientifiques, archéologiques
2. lecture passionnée, amoureuse. l’amour rend aveugle, dit le dicton
Idem pour la Torah, l’Evangile .
@ Etudiante,
les traducteurs sont pas neutres. faut comparer plusieurs traductions. Si tu comprends l’anglais, la traduction suivante 3 en 1, c’est celle que je préfère:
http://www.multimediaquran.com/quran/index1.htm
Merci Sputnik ibn Sarukh,
Il est vrai que les traductions ne sont pas neutres malheureusement… Maintenant, j’essaie de traduire chaque mots à l’aide de différents traducteurs possibles.
Le mot bahiratin a toujours un rapport avec une étendue d’eau.
Saïbatin voudrait dire libre ou en vrac ?
Wasilatin, le fait de s’unir, se rassembler.
Hamin, la chaleur ou la fureur.
Et pour tous ces mots il n’y a aucune occurrence exacte dans le coran.
Le “in” à la fin veut spécifier qu’il y en a plusieurs ?
Beaucoup de questions sont sans réponses mais les recherches stimulent mon esprit !
Merci, toutes les réponses sont les bienvenues
Cher ami Dukhani
Je t’ai suivi depuis le début et je trouve louable ton entreprise de proposer une nouvelle lecture du LIVRE. Et je t’en remercie du fond du cœur. Si ce travail avait été fait depuis longtemps, peut être que le monde musulman ne serait pas là où il est aujourd’hui.
Peu importe nos erreurs ou nos mauvaises interprétations, l’essentiel est la recherche de la Vérité. Cette vérité que l’on a du mal à cerner, à découvrir, à cause du dogmatisme et de l’aveuglement de la pensée unique musulmane qui interdit que l’on remette en cause ne serait ce qu’un verset.
Partant du fait que le Coran confirme une partie du récit de la Bible, il faudrait savoir ce que dit exactement ce livre sacré pour Juifs et Chretiens. Il existe désormais en France comme en Italie, siège même de la Chrétienté, un groupe d’auteurs, de chercheurs de renom, qui, partant de la traduction des récits de la Bible hébraique, originale, nous racontent toute une autre histoire, qui n’a rien à voir avec les enseignements traditionnels.
Dieu ou plutôt Yahweh, un ELOHIM parmi tant d’autres, ne serait pas un Dieu mais un ÊTRE venu d’on ne sait où, conclure un pacte avec une population, les Hébreux( pas sur que ce soit les juifs d’aujourd’hui etcccc)., pour un but précis. La Bible, selon ces chercheurs, ne serait que le livre de l’histoire d’une alliance entre un petit peuple à un moment donné de l’histoire et un EL(singulier de Elohim), venu d’ailleurs.
Je te conseille le livre de Roger Vigneron, ELOHIM, téléchargeable gratuitement sur Internet et tous les livres et conférences de Mauro Biglino, traducteur de l’hébreu et du grec pour les éditions paolines, la maison d’édition du Vatican. Son travail consistait à traduire et à corriger à partir de l’hébreu les paroles de la bible hébraique. Des livres passionnants et qui permettent d’avoir un autre regard sur la religon. Et sur l’Islam. C’est un monde nouveau qui s’ouvre et une nouvelle prospective pour l’humanité toute entière.
Si tu as besoin d’aide pour la traduction des livres en italien et autres, je me ferais un honneur de te donner un coup de main, cher ami Dukhani et je serais heureuse si nous pouvions avoir un échange, via mail.
Merci.
MOUNA
Salam Jinn Dukhani, tu as vu que tu t’es fait un copain sur la toile ? : http://www.islamcoranique.org/la-derive-coraniste
Comme tu travailles un peu sur l’Histoire d’un point de vue islamique, je voulais savoir si tu as entendu parler des travaux du russe Anatoli Fomenko ou plus généralement du récentisme ? Fomenko met à mal toute la chronologie historique officielle, certains point semblent évidents, d’autres mettent radicalement l’Islam en défaut et ca nécessiterait une analyse un peu plus poussée à ce niveau… Il y a Nas Boutammina aussi qui de manière indépendante révise également l’Histoire en accordant un rôle plus central à l’islam dans l’Histoire des sciences notamment. Leurs travaux se recoupent au niveau de l’invention de l’antiquité d’abord par les moines copistes latins puis à la “Re?-Naissance”… Exit les pyramides d’Egypte, la civilisation hellénique, mais aussi Rome, etc. Ca parfait fou, c’est extrêmement chronophage (30 documentaires d’1h pour Fomenko) mais certains éléments sont tout simplement stupéfiants! Il serait intéressant de revisiter ces thèmes à la lumière du Coran et vice-versa! Merci pour tes travaux d’une grande qualité, en attendant la suite, j’espère que tu verras ce message et y répondras!
@ Mouna …
on attache une énorme importance à des écrits rédigés par je ne sais qui, je ne sais dans quel but.
les sociétés polythéistes étaient plus tolérantes, ouvertes ( Grèce, Egypte … ). Arrive le monothéisme, sorte de dictature d’1 Dieu unique jaloux, mélancolique … inventé par les JUIFS ( ou plutot hebreux … ).
ils ont pris des récits existants ( Adama, Noé … ), réécrits, embellis … inventé d’autres, une généalogie fictive remontant à Adam !!! et naturellement se sont autoproclamés …. peuple élu de Dieu !!! … évidemment.
l’Evangile = croisement entre judaisme et mythologie grècque, pondu par des JUIFS émigrés en Grèce.
L’Islam= ramassi de toutes ces légendes et fictions élevés en … paroles d’Allah !!!
Bref le monothéisme est une énoooooorme supercherie , qui a causé plein de guerres et çà continue.
La vérité ne peut se trouver que dans la sciences, pas dans des fictions archaiques.
2300 ans de mensonges monothéistes. Il est temps de tourner la page.
WAKE UP !!!
PS. suivez cette longue discussion ici:
http://nawaat.org/portail/2015/09/14/la-question-de-lauthenticite-du-coran/
Bonjour, il y a le verset 3 de la sourate 3 ( Imran) que je trouve étrange, la traduction française l’ a légèrement trafiqué mais en arabe cela donne :
” il a fait descendre sur toi le livre avec la vérité et confirmant ce qui est entre ses mains et a fait descendre la Torah et l’Évangile. ”
Je n’arrive pas à comprendre le sens de ” ce qui est entre ses mains ” il s’agit de qui ? Allah ? le coran confirmerait quoi de ce qui est entre les mains d’Allah ? ce n’est pas Muhammad non plus. C’est peut-être le mot ” musadiqan” qui est la clé mais mon dico distingue sadaqa ( vérité ) et sadaqat ( aumône).
@ élève ….
qq remarques:
1. les Sourats suivantes se rapportent au Christ:
S. Imran= la famille sacrée
S. Mariam= la vierge Marie
S. Al Ma-idah= la Cène, la table servie
S. Al Qadr= la naissance du Christ, oui, oui …. Noel …
2. Evangile, mot grec = la bonne nouvelle. Sa traduction arabe = Bishara.
c’est la description de ce que le Christ a dit et fait, rapporté par ses disciples.
Evangile= sirat wa hadith al Masih.
IL n’a donc jamais eu de “descente” d’Evangile.
ceux qui on rédigé le Qur’an n’ont pas compris le sens de ce mot grec.
3. Torah= mot hebreu= la Loi. traduction arabe= Al Qanoun.
y a des parties dites par YHWH ( le dieu des juifs) , le reste des récits empruntés à d’autres civilisations et légendes , réécrits, embellis, une génalogie fictive, pour raconter l’histoire du peuple juif, le peuple élu de Dieu, parait-il.
PS. suivez cette longue discussion ici:
http://nawaat.org/portail/2015/09/14/la-question-de-lauthenticite-du-coran/
@ élève … suite ….
following is english translation found here:
http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/003-qmt.php
————
003.003
YUSUFALI: It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book, confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He sent down the criterion (of judgment between right and wrong).
PICKTHAL: He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with truth, confirming that which was (revealed) before it, even as He revealed the Torah and the Gospel.
SHAKIR: He has revealed to you the Book with truth, verifying that which is before it, and He revealed the Tavrat and the Injeel aforetime, a guidance for the people, and He sent the Furqan.
——-
bear in mind : kitab = Bible. ahl kitab = jews and christians.
Why Jesus has such a big importance in Qur’an ??
according to german scholars, Muhammad was a honorific title for Jesus, during the first 2 centuries of Islam. The idea of Muhammad, a prophet born in Macca, came later …
@ élève …
as you can see, none of these 3 translations of Ayat 003.003 is satisfactory. this ayat remains dark, hard to understand.
according to german scholars Gerd PUIN, Ch. LUXEBERG et al … 20% of Qur’an is difficult/impossible to understand.
the autors of these dark 20% were thinking in syriac while writing in arabic.
so, nothing to do with “iijaz”, just lost in translation …
google /Ch. Luxenberg: “Die Syro-Aramaische Lesart des Koran. Ein Beitrag zur Entschlusselung der Koransprache”
“des révolutions dans le Coran” .. titre à changer par “de la hate dans le veau”. Si mon souvenirs est bon, tafsir al aloussi ou al baydhaoui a relevé la racine du mot veau (3A-JA-LA). et je pense personnellement que HARUN (de HA-RA-NA ou NA-HA-RA ou RA-HA-NA) a contredit Moussa (le nom veut dire couteau en arabe, MOUSS, pour couper une branche FAR3, FIR3AWN) pour ne pas diviser la communauté! comme dans le verset de sourat Taha. Petite remarque aussi, dans les 7 lettres du quran (nommé par les gens : qira2at moutawatira) les paroles de Harun se lisent : YABNA OMMA mais aussi YABNA OMMI. La meme maman a qui Dieu a revelé ” AN IRDHI3IH W IN KHIFTI ALAYHI FALQIHI FIL YAM “… pour détruire FIR3AWN par la suite.
Ce que je veux dire, c’est qu’il faut mettre encore plus l’acent sur le sens des noms des prophètes, en arabe, chose qui a été négligé. Et si Ibn Mandhour dit que IBRAHIM est un nom A3JAMI, c’est qu’il ne maitrise pas assez LISANE AL ARAB… puisez dans les hadiths les terminologies, et vous arriverez a ecrire bientôt des articles CLAIRS en ARABE CLAIR.
Et comme a dit MOUSSA a FIR3AWN : wassalamou ala mane ittaba3a al houda.
@ Malek …
suis pas de ton avis.
l’arabe et l’hebreux, 2 langues cousines.
pour passer de l’un l’autre le S devient SH.
Moshé devient Mossé déformé en Moussa. rien à voir avec couteau
Meshiah devient Messiah déformé en Massih.
Shabbat devient Sabbat déformé en Sabt ( samedi ) etc …
le mot QUR’AN vient du syriac QIRIANA = aide mémoire, lexic … pour comprendre la Bible.
Qur’an/ al ijl = veau, le “veau d’or” de la Bible:
————–
1 وَلَمَّا رَأَى الشَّعْبُ أَنَّ مُوسَى أَبْطَأَ فِي النُّزُولِ مِنَ الْجَبَلِ، اجْتَمَعَ الشَّعْبُ عَلَى هَارُونَ وَقَالُوا لَهُ: «قُمِ اصْنَعْ لَنَا آلِهَةً تَسِيرُ أَمَامَنَا، لأَنَّ هذَا مُوسَى الرَّجُلَ الَّذِي أَصْعَدَنَا مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، لاَ نَعْلَمُ مَاذَا أَصَابَهُ». 2 فَقَالَ لَهُمْ هَارُونُ: «انْزِعُوا أَقْرَاطَ الذَّهَبِ الَّتِي فِي آذَانِ نِسَائِكُمْ وَبَنِيكُمْ وَبَنَاتِكُمْ وَاتُونِي بِهَا». 3 فَنَزَعَ كُلُّ الشَّعْبِ أَقْرَاطَ الذَّهَبِ الَّتِي فِي آذَانِهِمْ وَأَتَوْا بِهَا إِلَى هَارُونَ. 4 فَأَخَذَ ذلِكَ مِنْ أَيْدِيهِمْ وَصَوَّرَهُ بِالإِزْمِيلِ، وَصَنَعَهُ عِجْلاً مَسْبُوكًا. فَقَالُوا: «هذِهِ آلِهَتُكَ يَا إِسْرَائِيلُ الَّتِي أَصْعَدَتْكَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ». 5 فَلَمَّا نَظَرَ هَارُونُ بَنَى مَذْبَحًا أَمَامَهُ، وَنَادَى هَارُونُ وَقَالَ: «غَدًا عِيدٌ لِلرَّبِّ». 6 فَبَكَّرُوا فِي الْغَدِ وَأَصْعَدُوا مُحْرَقَاتٍ وَقَدَّمُوا ذَبَائِحَ سَلاَمَةٍ. وَجَلَسَ الشَّعْبُ لِلأَكْلِ وَالشُّرْبِ ثُمَّ قَامُوا لِلَّعِبِ.
————-
https://fr.wikipedia.org/wiki/Veau_d%27or
Salam cher frère, tu ne donne plus de tes nouvelles, j’espère que tout va bien pour toi et au plaisir de te relire inchaLLAH, salam frère
l’arabe et l’hébreux langues cousines, je ne suis pas d’accord. 3ARABI dans le quran veut dire clair, verset de sourit fossilat ” et si on l’a revelé sous une forme de quran A3JAMI ils diront pourquoi ses versets ne sont ils pas détaillés, dis leur : ARABE et A3JAMI (clair et pas clair). Les animaux en arabe étaient appelés 3OJMAWAT, parce que personne ne comprend leur langue. Un détail plus croustillant, Sulaymane a dit : 3ollimna MANTIQA attayr (le language des “oiseaux”), le quran tout le livre utilise le mot LISSANE et pas LOUGHA comme disent les ignorants/savants d’aujourd’hui. Pour revenir a l’hébreux, en reference a quel mot? 3IBRI, 3ABARA.. ou juif de yahoudi, yahoud, alladhina hédou … bref tout ça pour dire que la terminologie du quran est au de la de ce que cet article liste. Ses idées sont originales pour ceux qui n’ont jamais lu le quran. Le veau, IJL, ça racine a été utilisé 3 fois dans 2 lignes dans surat Taha, il suffisait de bien méditer les versets. Autre exemple : Surat youssef, son père a dit ya ASAFAA 3ala YOUSSEF, petit clin doeuil sur l’origine du nom Youssef, autre argument le hadith quand le prophète salla allahu alayhi wa sallam a demandé a abu bakr de faire l’imam, Aicha, radhiya allahu anha a dit : innahou ASSIIF, et le prophète a répondu : y’a mane rawadtom YOUSSEF … tout est dans le texte mon ami, tout est dans le texte : WA MA FARRATNA FIL KITAB MINE CHAY2 …
Pour le mot QUR2AN, mouhmad bin idriss al chafiii a dit par exemple (et ceci n’est pas un argument) que le mot quran n’a pas d’origine linguistique. Je pense qu’il ne connaissait pas les 7 lettres du quran dont le prophète a parlé, salla allahu alayhi wa sallam, nommé qira2at al 3achr aujourd’hui par les “savants”… le mot ce lit QURAN (de QARN ça veut dire lier deux choses l’une a l’autres) et QUR2AN (de la racine qara2a donc lecture).
pour revenir a votre exemple, SABT en arabe est a l’origine de SABATA ça veut dire couper avec quelque chose, d’où le verset dit : yawma la yasbitoun .. il vaut chercher les mots avec la meme racine dans le quran. Un livre que je conseille vivement, c’est le lexique des mots du quran par ordre alphabétique de 3abd al baqi, un égyptien. c’est juste un livre de la liste des mots du quran classé par ordre alphabétique, très utile pour ceux qui veulent apprendre.
enfin, je ne pense pas qu’on peut établir des règles de linguistique pour relier le sens des mots d’une langue a l’autre parce que si on affirme que les langues se sont influencées au cours du temps et les unes ont disparu ou transformé (chose que je n’affirme pas), le mécanisme s’est fait alors d’une façon aléatoire et pas ordonné, alors il est impossible de l’extrapoler et en faire des règles, surtout quand c’est des dialectes.
bref voila, j’espère que j’ai pu apporté quelque chose. N’hesite pas a m’écrire. et ne te concentre pas trop sur cette article, l’auteur est, à mon avis, trop focalisé dans les débats qui a raison, quand le prophète salla allahu alayhi wa sallam : lisez le coran tant que vos coeurs se réunissent autour, et si vous divergez, levez vous et partez…
Salam (sans H).
Salam cher dukhani, tes articles m ont beaucoup ouvert les yeux disons encore pluscar cela faisait deja presque un an ke j avais jeté au poubelles mes sahih pas authentiques du tout et mes jilbabs pas glamour du tout mdr, la vie a repris un cours beaucoup moins austère et Dieu merci ma famille m écoute avc bcp plus d attention kan j évoque ma religion. Car il sont pas croyant…. bref j aurai besoin de tes connaissances pour certaine chose j’entreprends de traduire moi mm le coran mm si cela me prend tt la vie c pa grav , la parole de Dieu vaut largement cela. Et j ai parfois bien du mal a associer certain termes comme ds l avant derniere sourate pour al’falaq c est traduit communément par aube naissante mais moi je trouve la notion de fendre, etc j aimerai beaucoup quelon puisse ce contacter et pkoi pas faire le hajj ensemble lol
Salam, moi aussi je commence à m’inquiéter…
Plus de nouvelles, bonnes nouvelles ?
@Etudiante débutante…
Essayes un peu cette forme : Dieu n’a pas fait “d’une Bahira”, ni une saiba, ni une wasila, ni ham…
Chez-nous, Bahira a aussi un sens de jardin potager
Saiba peut dire delaissée…
Waçila Possible toute couverte…
hami : état de décomposition, noir et chaux… (compost)…
A mois qu’il est question du fameux Bahira et dans ce cas on a la possibilté
Saiba : Libre
Waçila: Intermediaire
Hami= Avocat…
Bien sur, il ne s”agit que de pistes pour le moment.
Salam Nacer
Merci pour ta réponse !
Ta première proposition est très censée et cohérente. Ce que je comprend, c’est que Dieu nous a donné une seconde chance en nous donnant la possibilité de raisonner au lieu de ça, on gâche tout en ne profitant pas de ce qu’il nous a offert : un Coran à méditer pour notre salut. On se laisse pourrir par les imams, cheikh et compagnie qui nous disent que l’on ne peut pas réfléchir seul. On a aujourd’hui malheureusement une religion qui stagne ou même régresse. Ce qu’il nous faut, à mon humble avis c’est une relecture complète du coran en cherchant les sens de chaque mot, c’est un travail de titan, mais Dieu n’a-t-il pas dit qu’il fallait être patient et endurant ?
Comme dirait Amin al Khuli : “Le renouveau commence par une investigation dévastatrice du passé. Les idées qui sont interdites à une certaine étape peuvent plus tard se transformer en doctrine, en réforme, qui prend vie telle une étape ultérieure”. A méditer…
@Etudiante
Salam…
On peut partir d’un model qui classe les gens en « gens de l’immédiat (El ouula) » et les » gens de la finalité (El Akhira) », Essayer d’imaginer les comportements et les rapports de chacun vis-à-vis des autres… On peut alors saisir autrement certains textes… Je ne peut m’étendre ici, je cite à titre d’exemple , lis en arabe et vois la traduction qui tente de coller aux mots ( ici, le plus difficile est peut « Wariichen (en un seul mot, lien avec waracha) , et qui peut dire atelier, efficace…) :
S7V26
Ô humain on vous a doté d’une aptitude qui montre efficacement vos erreurs, mais l’aptitude de la prévoyance est bien meilleure, ceci est un signe de Dieu, peut-être qu’ils s’en rappellent…
Il est clair qu’il y a un décalage flagrant entre les personnes “écoutées” qui se sentent à l’aise avec eux-même et qui ne vont pas forcément chercher plus loin que le bout de leur nez; et les personnes qui cherchent à vivre leur religion pour aujourd’hui et pour demain en étant critique envers ceux qui croient avoir la science infuse.
Maintenant, pour beaucoup, il y a une forme de sécurité dans le premier contexte et c’est dur de sortir de cette ambiance réconfortante même si ça reste très contraignant.
Le Coran est sans défaut par contre la compréhension que les humains ont du Coran est imparfaite et faillible. On aura tous une interprétation subjective du Coran.
Nous sommes de grands enfants, nos erreurs nous font avancer et murir.
tous les récits quraniques sont bibliques , à part “La Chamelle” qui est nabatéen: l’original découvert à Petra.
ces récits bibliques sont des fictions inventées, et/ou empruntés , embellis, réécrits par les juifs dans leur Torah.
l’Evangile ( christianisme ) est né en Grèce d’un croisement entre la Bible et la mythologie grècque: Dieu qui fait un enfant ( Jeus) à une vierge.
encore une fiction.
au 7ème siècle: un désert littéraire, c’est pas comme de nos jours: des miliards de livres . Vos ancêtres ont lu la Bible et ont été séduits par ces fictions …
Notez que le judaisme est une religion fermée, les juifs ne vous ont jamais obligé à lire leur Bible. Pourtant vous les avez lues et crues, la preuve: ces fictions sont élevées au rang de vérité divine dans le Qur’an !!!
2400 ans déjà, et 3 miliards d’humains ( 1.5m musulmans + 1.5 m chrétiens) croient encore en ces fictions.
Cà me dépasse !!!
il est temps de se réveiller !!!
@Dukhani,
votre lecture du Qur’an manque de rigueur:
“l’arabe et l’hébreux langues cousines, je ne suis pas d’accord”
NON. arabe , araméen, syriac et hebreux sont des langues sémites: écriture consonnatique, de droite à gauche, vocabulaire voisin etc …
“3ARABI dans le quran veut dire clair”
NON. arabi= de langue arabe ou arabophone. ajami= non arabe.
S. Fussilat: selon Luxenberg ( son livre: “Die Syro-Aramäische Lesart des Koran” ) vient du syriac= expliquer, traduire et non séparer, comme elle est souvent traduite.
S. Fussilat/1: “Qitabun fussilat ayatuhu… ” doit ètre traduite ainsi: Bible dont les chapitres ont été traduits, interprétés, expliqués dans un lexic de langue arabe.
ie. Qur’an est une aide mémoire, un lexic pour comprendre la Bible, toujours selon Luxenberg.
Prophète = qui prophétise (qui connaît l’avenir).
Le seul prophète qui existait, qui existe et qui existera c’est notre seigneur.
Réflexion : ´isa, est le livre que Maryam enfanta (cela expliquerait bien des choses)
Cher Dukhani, que pense tu de ma traduction ?
Bismillahi rahmani raheem = par les mots de LE LUI, l’amour, la vie
Salam
PS : merci pour tes articles
Emmanuel,
Si le sujet de Marie dans le Coran vous intéresse : Marie la musulmane, Michel Dousse, Albin Michel 2005.
@Salim
Seule la parole de vérité m’intéresse. Donc ce que notre seigneur dit dans LE livre.
Salam
Salem doukhani
J’ai l’envie de te rencontrer, que l’on pourrai faire bien d’avantage que de simple bloc, une joumoua à nous soumis a dieu de part son coran seul, une étude bien plus aprofondie sur la seul révélation existante, qui poussera au prtage de maasse des soumis, j’habit en france et a la possibilité de me déplacer, pourquoi doit on vivre notre religion dans une cave caché alors qu’eux la vive sur un “mimbar”:
– Hakam veut dire juge et non sage
– tour = mastour saufgatdé
– misr = le future empire des sionniste, ex de pharaon
– bayaine= évidence
Bref etc…
Tu peus me joindre au mail suivant rayani.f@hotmail.fr
@ fafa
Salam
Soumis, même à notre seigneur est un contresens du livre, de la parole de vérité.
De plus, on ne combat pas le mensonge (djihad) caché dans une cave.
Bien à toi
J’ai pour l’instant survolé l’article mais je souhaite apporter une réflexion au cheikh Dukhani que l’on peut retrouver dans mon blog car je ne trouve pas de mention de la sourate 2 verset 71.
La sourate 2 verset 61 indique que les Hébreux qui en avaient assez de manger la même nourriture (la manne et la caille) demandèrent à Moïse d’invoquer Dieu pour qu’il fasse pousser pour eux des variétés de légumes. Ce à quoi Moïse répondit que ces nourritures sont moins bonnes que celle qui vient de Dieu. Il leur dit de descendre en Egypte (ou dans n’importe quelle ville selon d’autres interprétations) pour trouver ce qu’ils souhaitent. Dieu les punis par l’humiliation et l’indigence :
(S.2, V61) Souvenez-vous du jour où vous avez dit à Moïse : « Nous en avons assez de manger une seule et même nourriture ; prie ton Maître pour qu’il fasse pousser pour nous, entre autres légumes, des concombres, de l’ail, des lentilles et des oignons. » « Echangerez-vous donc, répondit Moïse, ce qui est meilleur contre ce qui est moins bon ? Eh bien, descendez en Egypte [ou dans une ville quelconque], vous y trouverez, certes, ce que vous souhaitez. » Dès lors, ils furent frappés d’humiliation et d’indigence ; et la colère de Dieu s’abattit sur eux pour n’avoir pas voulu croire à Ses signes et pour avoir tué injustement Ses prophètes. Telles furent les suites de leur transgression et de leur désobéissance. »
La Sourate 2, Versets 67-71 qui suivent indiques qu’un certain temps après ils acquirent de nombreuses vaches pour travailler la terre. Moïse leur ordonna un jour de sacrifier la meilleure d’entre elles. Celle qui n’était pas assujettie aux labours, ni à l’arrosage des champs, et qui n’avait aucune infirmité ni tache sur la robe. Ils finirent par immoler la vache, non sans hésitation.
Avez-vous bien lu cheikh Dukhani ?
Le verset 71 de la sourate 2 dit :
{Il dit: “Allah dit que c’est bien une vache qui n’a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d’infirmité et dont la couleur est unie”. – Ils dirent: “Te voilà enfin, tu nous as apporté la vérité!” Ils l’immolèrent alors mais il s’en fallut qu’ils ne l’eussent pas fait.}
Ce qui veut dire que parmi les nombreuses vaches que les Hebreux possédaient, presque toutes ont labourés la terre ou arrosés le champ à ce moment là !!
Donc où placer ce verset dans le temps ? Pendant, avant ou apres les 40 “années” d’errance ?
Avant c’est impossible puisqu’ils étaient en Egypte et fuirent ensuite vers la Palestine.
Pendant c’est peu probable car ils erraient sur terre et le fait d’avoir de nombreuses vaches implique qu’ils ne pouvaient vivre qu’en sédentaires.
La seule solution qui nous reste est donc après les 40 années d’errance, au moment de l’installation dans la Terre promise… avec Moïse.
https://la-verite-sur-l-islam.blogspot.fr/2011/01/moise-et-les-hebreux-partie-2.html?m=1
Je rajoute que MISR désigne bien l’Égypte, et que losque Moïse dit à son peuple de descendre à MISR pour acheter de quoi faire de l’agriculture, le mot descendre n’est pas à prendre au sens figuré mais au sens littéral. En effet, en Cisjordanie, là où apparurent les premiers Israélites vers -1200 (ici j’exposé les faits archéologiques), ce lieu se trouve être montagneux (ce sont les hautes terres) alors que plus à l’ouest, dans les basses terres, c’est à dire vers les côtes de la mer, se trouvent être contrôlés par l’Égypte à cette époque.
Voilà pourquoi Moïse dit à son peuple de descendre (des montagnes de Cisjordanie pour aller plus a l’ouest) vers les zones contrôlées par l’Egypte, les basses terres.
Voici ce que nous dit Sébastien Polet, diplômé en Histoire (Antiquité gréco-romaine) et en Langues et Littératures Orientales (égyptologie, hittitologie, assyriologie) :
“Ce substantif (MISR) en arabe a également une longue histoire. Il provient du babylonien « misru » qui signifiait l’étranger ou la frontière. Pour un habitant de l’antique Mésopotamie, l’Egypte représentait l’ultime frontière occidentale et son habitant était évidemment l’étranger par excellence. Les Phéniciens et les Carthaginois utilisèrent aussi ce terme (MSR : voyelles inconnues) pour désigner l’Egypte. https://scribium.com/…/lorigine-des-mots-egypte-et…/
Et puis il y a la stèle de Mérenptah où ce pharaon mentionne un peuple, Israël, à Canaan.
Par ailleurs, cheikh Dukhani a dans un commentaire d’un autre article sur Mohammed Talbi écrit que le terme Pharaon n’existe pas pour désigner le roi d’Égypte. C’est bien-sûr faux, puisque les spécialistes s’accordent à dire que c’est avec Thoutmosis III (1504-1450 avant J.C.) que le terme « pharaon » est pour la première fois employé pour désigner le roi : https://www.herodote.net/3100_a_30_avant_JC-evenement–31000000.php
Or dans le Coran le terme pharaon n’apparaît pas dans l’histoire de Joseph (contrairement à la Bible) quand il se trouva en Egypte malgré lui. Le Coran désigne le souverain égyptien comme un roi alors que Joseph selon les savants musulmans serait né vers 1690 avant JC.
Moïse et les Hébreux fuiront l’Égypte vers 1200 avant JC ce qui concorde avec l’apparition des premiers israélites en Cisjordanie.
Salam à tous, les anges! J’aimerais vous faire partager mon point de vue sur la salat, je pense que beaucoup d’entre vous ne seront pas d’accord avec moi. Pour ceux qui savent et qui connaissent le Quran bien mieux que moi, n’hésitez pas à me corriger je ne suis là que pour apprendre le Quran. Votre avis est aussi la bienvenue, Dukhani:
Salat ص ل و
lien / être en accord
La salat est un lien que nous devons établir avec Allah dans le but de nous préserver du mal et de nous rapprocher de la vérité pour ensuite répandre le bien et étouffer le mal, c’est ainsi que les croyants glorifient les plus beaux noms d’Allah. La salat est une relation constante pour pouvoir maintenir la pureté de notre âme. Elle nous permet non seulement de différencier entre le bien et le mal, elle nous permet aussi d’avoir une vie paisible loin de ces mensonges qui nous détruisent à petit feu. Allah ne nous impose pas une charge lourd car Il est juste avec ceux qui croient:
Récite ce qui t’est révélé du Livre et accomplis la SALAT. En vérité la SALAT préserve de la turpitude et du blâmable. Le rappel d’Allah est certes ce qu’il y a de plus grand. Et Allah sait ce que vous faites
29/45 Quran
Récite ce qui t’es révélé du Livre;
le croyant doit prendre connaissance de l’ensemble des paroles d’Allah
Et accomplis la salat;
après avoir pris connaissance, le croyant se reforme avec le message et c’est ainsi qu’il établit le lien avec Allah (signe de reconnaissance)
En vérité la salat préserve de la turpitude et du blâmable;
c’est en prenant connaissance du contenu du Livre que les croyants pourront se reformer au message qu’ils ont reçu afin qu’ils se préservent et s’éloignent du mal.
Ceux croient au ghayb et accomplissent la SALAT et dépensent de ce que Nous leur avons attribué 2/3 Quran
Ghayb غ ي ب
connaissance qui échappe à l’homme/une chose oublié
Ceux qui croient au ghayb;
ceux qui croient à la vérité caché par les criminels/les semeurs des troubles et ceux qui sont capables d’aller au-delà de leurs limites dans la recherche en donnant toute leurs confiance en Allah pour acquérir les signes d’Allah.
Et dépensent de ce que nous leur avons attribué;
pour ensuite profiter des attributions d’Allah (les signes d’Allah) pour se nourrir eux-même et les nécessiteux qui se trouvent dans leurs chemins en dépensant leurs biens dans le sentier d’Allah (leur connaissances des signes pour faire profiter les nécessiteux qui n’ont acquis aucune connaissance)
Et accomplissez la SALAT, et acquittez la ZAKAT, et inclinez-vous avec ceux qui s’inclinent. 2/13 Quran
Accomplissez la salat et acquittez à la zakat;
les croyants établissent leurs liens en prenant connaissances de ce qu’Allah leur a attribué et s’auto-purifient en se reformant au Livre et en rejettant le mauvais que leurs âmes ont acquis.
Inclinez-vous avec ceux qui s’inclinent;
les croyants doivent être en accord totale avec l’ensemble de ses paroles / accepter ce qu’Allah lui apprends à travers son Livre via ses signes.
Et cherchez secours dans l’endurance et la SALAT, certes, la Salat est une lourde obligation, sauf pour les humbles 2/45 Quran
La salat est une lourde obligation sauf pour les humbles;
les croyants humbles sont ceux qui ne se lassent pas d’invoquer Allah, ne s’arrêtent pas d’être à la recherche de la grâce d’Allah et seront toujours prêts à recevoir les biens/la bonne nourriture qu’Allah leur apporte de jour en jour afin qu’ils réjouissent leurs âmes.
Et accomplissez la SALAT et acquittez la ZAKAT. Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d’Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites. 2/100 Quran
Et tous ce que vous avancez de bien pour vous-mêmes;
les croyants qui invoquent Dieu et qui souhaitent émigrer dans le sentier d’Allah (qu’ils soient pauvres ou en voyage) recevront bientôt les bénédictions d’Allah afin qu’Il leur fasse parvenir les réponses à ses questions parmi ses trésors.
Soyez hafizou aux salats et surtout la SALAT al wusta et tenez-vous debout devant Allah avec humilité
2/238 Quran
Hafizou ح ف ظ
entretenir/préserver/protéger
Soyez hafizou aux salats;
les croyants s’engagent à maintenir constamment leurs liens établis avec Allah pour pouvoir acquérir le maximum de connaissances tout en restant équitable (al wusta) afin de ne pas commettre d’excès sur la terre d’Allah (qui ne rajoutent pas et qui n’abusent pas les versets d’Allah)
Tenez debout devant Allah avec humilité;
se tiennent fermement à sa parole sans prétention
Les mounafiqiyna cherchent à tromper Allah,
mais Allah retourne leur tromperie. Et lorsqu’ils se lèvent pour la SALAT, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. A peine invoquent-ils Allah. 4/142 Quran
Mounafiqiyn ن ف ق
dépenseur / celui qui dépense dans le faux (dans le sentier du diable) et qui commettent l’exès sur la terre d’Allah (qui abusent des versets)
Les hypocrites cherchent à tromper Allah;
les hypocrites se mentent à eux-même car ils mélangent la parole d’Allah avec les mauvaises paroles en couvrant la vérité avec le mensonge afin de satisfaire leurs passions (en accentuant les versets d’Allah avec les mauvaises paroles)
Ils se lèvent avec paresse;
il est difficile pour eux d’invoquer Allah seul, c’est à dire, de justifier leurs actes et leurs pensées en jugeant uniquement avec la parole d’Allah.
Ô enfants d’Adam, dans chaque lieu de SALAT portez votre ZINATAKOUM. Et mangez et buvez; et ne commettez pas d’excès, car Il n’aime pas ceux qui commettent des excès 7/31 Quran
Zinatakoum racine ز ي ن
beauté / jolie / décoration pour embellir
*contrairement à la traduction traditionnelle, il ne signifie pas “adultère”.
Dans chaque lieu de salat;
lorsque vous établissez vos liens, soyez dévoués lors de l’apprentissage
Portez votre zinatakoum;
tenez-vous fermement à la parole d’Allah pour préserver la beauté de votre âme qui constitue votre vêtement de la piété, entretenu par les magnifiques paroles d’Allah
Mangez et buvez;
on trouve ces deux verbes plusieurs fois dans le Quran et bien évidemment on ne parle pas de nourriture au sens propre. Si l’on tient compte de l’allégorisme de ces deux mots dans le Coran, ils font références à la “bonne nourriture” au sens propre que l’être humain consomme. Le corps retient seulement ce qui est bon et rejette tout ce qui est mauvais. La parole de Dieu est la “bonne nourriture” (la vérité) ce dont nous avons tous besoin pour nous purifier de la “mauvaise nourriture” ( le mensonge) qu’on peut entendre et lire au cours de la journée. C’est en «mangeant et en buvant» qu’on prend connaissance de la parole d’Allah pour ainsi effacer toutes les fausses idées qu’on a appris.
Ne commettez pas d’excès;
lisez et apprennez tout en restant équitable envers ses paroles
Dis : “Qui a interdit la PARURE d’Allah, qu’Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que les bonnes nourritures?» Dis : “Elles sont destinées à ceux qui ont la foi, dans cette vie et exclusivement à eux au Jour de la Résurrection.” Ainsi exposons-Nous clairement les versets pour les gens qui savent. 7/32
Qui a interdit la parure d’Allah qu’il a produite pour ses serviteurs ainsi que les bonnes nourritures;
qui a interdit de se référer uniquement de la parole d’Allah qu’il a produit pour ses serviteurs (pour ceux qui croient en lui)?
Elles sont destinés à ceux qui ont la foi;
on voit clairement qu’il ne s’agit pas de nourriture physique mais spirituelle car seuls ceux qui croient et se reforment à la parole Allah ont accès aux bonnes nourritures (paroles d’Allah). Ceux qui ne croient pas s’interdisent eux-même la bonne nourriture d’Allah
Et ne fais jamais la SALAT sur l’un d’entre eux qui meurt, et ne te tiens pas debout auprès de sa tombe, parce qu’ils n’ont pas cru en Allah et en Son messager, et ils sont morts tout en étant pervers. 9/84 Quran
Ne fais jamais la salat sur l’un d’entre eux qui meurt;
ne pas se lier avec une personne qui ne croit pas à la parole d’Allah ce qui est équivaut à ne pas suivre ses pas. Il ne s’agit pas d’une mort physique mais d’une mort dans l’âme, celui-ci s’est enfouit dans sa tombe au milieu des ténèbres car il ne crois pas aux signes d’Allah.
Et ne te tiens pas debout auprès de sa tombe;
ne t’appuie pas sur ce quoi il se base / ne tient pas compte de ce qu’il dit car son âme est souillé
Car ils sont morts tout en étant pervers;
ils sont morts dans l’âme car ils n’ont établi la salat, ce qui a causé leur propre perte
Dis : “Invoquez ALLAH, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l’appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta SALAT, ne récite pas à voix haute; et ne l’y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deux”. 17/110 Quran
Ne récite pas à voix haute;
n’exagérez pas en accentuant les versets selon vos passions
Et ne l’y abaisse pas trop:
ne prenez pas les interdictions et les obligations à la légère
Mais cherche le juste milieu entre les deux:
liez vous et soyez en accord tout en restant équitable
Ô vous qui avez cru ! Quand on appelle à la SALAT ALJOUMOUHATI accourez à l’invocation d’Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez!
62/9 Quran
Joumou’a ج م ع
se rassembler dans un même lieu / se regrouper / réunir
Quand on appelle à la salat al joumouhati;
Il nous appelle à ce qu’on se réunissent tous ensemble pour qu’on puisse partager nos connaissance avec d’autres personnes qui ont établi le lien avec Allah. Il n’y a pas de lieux spécifique pour ce type d’échanges en groupe, il est possible d’organiser cela dans un parc.
Acourez à l’invocation;
lors de la salat en groupe, nous devons invoquer Allah (méditer/apprendre/juger sur la parole d’Allah où son nom est invoqué d’où le rôle de la basmallah) afin qu’on se souvienne de Lui, c’est ainsi que nous sommes reconnaissant envers Allah.
*Petite remarque concernant le terme «al masjid», voici une petite étude sur le passage 17/1:
Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur, de la Mosquée Al-Haram
à la Mosquée Al-Quds dont Nous avons béni l’alentours, afin de lui faire voir certaines de
Nos merveilles. C’est Lui, vraiment, qui est l’Audient, le Clairvoyant 17/1 Quran
Masjidin س ج د
approbation/prise de connaissances/dévotion
Le terme «masjid» provient de la racine س ج د
Du masjid al haram;
consiste à prendre connaissance de ce que Dieu a autorisé et interdit en étant en bas de l’échelle en terme de connaissance (obscurité/nuit)
Au masjid al aqsa;
jusqu’au statut plus élevé/plus haut degré (durant son voyage nocturne, le croyant a parcouru la “terre d’Allah” (Quran) en prenant acquérant les signes d’Allah et s’est placé dans une position de gloire (lumière/jour)
Très belle lecture du livre. Merci.
Salam
Pour moi,
Salât (connexion/lien) = se tenir droit avec dévotion et réciter “al-fatiha” d’une voix modérée. Lever (avec ablutions, le mini quand tu te lève) et coucher (et plus si tu veux). Lui rendre grâce par la louange et lui demander de te maintenir sur le droit chemin.
Zakat (purification) = prise de connaissance du Coran
Il nous a donné les septs répétés/pairs et le sublime Coran
Merci Jasmheen, tu as éclairé ma lanterne sur beaucoup de choses notamment sur masjid al haram et masjid al aqsa.
@ Emmanuel ….
ce sont les juifs qui ont inventé le Dieu unique et ses prophètes …
au sens du judaisme, un prophète c’est qq qui sait s’adresser au public. Il y avait même des écoles pour former les prophètes …
lorsque ce Dieu unique veut s’adresser au peuple, il passe par un prophète.
dans ce cas Bourguiba serait un prophète.
à ne pas confondre avec Nabi ( hebreux: Nebi, pl. Nebivim ) = celui qui annonce l’avenir.
pour les juifs, les prophètes c’est fini depuis Edzras et le retour de Babylon ca. 400 BC, soit 1000 ans avant Islam …
il s’en suit que MHMD ( prononcé Muhammad, M’Hamed, Mahmed, Ahmad, Mehmet, Mahomet etc … ) et JESUS sont de faux prophètes .
@ Jasmheen ……..
selon le chercheur Ch. LUXENBERG, Salat, Sajada, Masjid … viennent du syriac ….
au début, c’est le sens syriac des mots était compris … mais 2 siècles plus tard, le sens a évolué . Ex:
Furqan = en syriac: le salut au sens chrétien ( le Christ sauveteur ). qui devient: la différenciation !!!
Saqina ( Q: wa anzala alayhi sakinatuhu ) = en syriac: la présence de Dieu. qui devient : la tranquilité !!!
Huri ayan ( Q: wa jawajnahom bi huri ayn ) = en syriac: des raisins blancs !!! pas de vierges , dommage !!!
( la demonstration de Luxenberg s’appuie sur le fait que le sexe est tabou ) …
notez que dans ces 3 exemples, le sens syriac est plus profond, plus solide, plus réaliste.
on peut ajouter le mot Qur’an, du syriac : Qiryana = aide mémoire, lexique …
cf. Christoph Luxenberg: ” Die Syro-Aramäische Lesart des Koran ” ………………
d’où viennent ces rituels chez les musulmans ??
1. Circoncision:
ce rituel non quranique, est juif, comme indiqué dans la Torah/Genesis/17
وَلَمَّا كَانَ ابْرَامُ ابْنَ تِسْعٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً ظَهَرَ الرَّبُّ لابْرَامَ وَقَالَ لَهُ: «انَا اللهُ الْقَدِيرُ. سِرْ امَامِي وَكُنْ كَامِلا فَاجْعَلَ عَهْدِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ وَاكَثِّرَكَ كَثِيرا جِدّا». فَسَقَطَ ابْرَامُ عَلَى وَجْهِهِ. وَقَالَ اللهُ لَهُ: «امَّا انَا فَهُوَذَا عَهْدِي مَعَكَ وَتَكُونُ ابا لِجُمْهُورٍ مِنَ الامَمِ فَلا يُدْعَى اسْمُكَ بَعْدُ ابْرَامَ بَلْ يَكُونُ اسْمُكَ ابْرَاهِيمَ لانِّي اجْعَلُكَ ابا لِجُمْهُورٍ مِنَ الامَمِ. وَاثْمِرُكَ كَثِيرا جِدّا وَاجْعَلُكَ امَما وَمُلُوكٌ مِنْكَ يَخْرُجُونَ. وَاقِيمُ عَهْدِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ وَبَيْنَ نَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ فِي اجْيَالِهِمْ عَهْدا ابَدِيّا لاكُونَ الَها لَكَ وَلِنَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ. وَاعْطِي لَكَ وَلِنَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ ارْضَ غُرْبَتِكَ كُلَّ ارْضِ كَنْعَانَ مِلْكا ابَدِيّا. وَاكُونُ الَهَهُمْ». وَقَالَ اللهُ لابْرَاهِيمَ: «وَامَّا انْتَ فَتَحْفَظُ عَهْدِي انْتَ وَنَسْلُكَ مِنْ بَعْدِكَ فِي اجْيَالِهِمْ. هَذَا هُوَ عَهْدِي الَّذِي تَحْفَظُونَهُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَبَيْنَ نَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ: يُخْتَنُ مِنْكُمْ كُلُّ ذَكَرٍ فَتُخْتَنُونَ فِي لَحْمِ غُرْلَتِكُمْ فَيَكُونُ عَلامَةَ عَهْدٍ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ. ابْنَ ثَمَانِيَةِ ايَّامٍ يُخْتَنُ مِنْكُمْ كُلُّ ذَكَرٍ فِي اجْيَالِكُمْ: وَلِيدُ الْبَيْتِ وَالْمُبْتَاعُ بِفِضَّةٍ مِنْ كُلِّ ابْنِ غَرِيبٍ لَيْسَ مِنْ نَسْلِكَ. يُخْتَنُ خِتَانا وَلِيدُ بَيْتِكَ وَالْمُبْتَاعُ بِفِضَّتِكَ فَيَكُونُ عَهْدِي فِي لَحْمِكُمْ عَهْدا ابَدِيّا. وَامَّا الذَّكَرُ الاغْلَفُ الَّذِي لا يُخْتَنُ فِي لَحْمِ غُرْلَتِهِ فَتُقْطَعُ تِلْكَ النَّفْسُ مِنْ شَعْبِهَا. انَّهُ قَدْ نَكَثَ عَهْدِي»
c’est donc la signature de l’Alliance entre le JUIF et Dieu, ie. le JUIF ne deveint JUIF qu’après la circoncision, après avoir coupé le prépuce.
d’où l’expression:
قطعوا عهدا مع الله
donc çà n’a rien à voir avec la purification dans Islam: “tahara”, l’opposé de “najiss, manjouss” …
de plus on n’a aucune trace de la circoncision du prophète MHMD ….
dans le christianisme, çà devient le sang du Christ sur la croix, sang de l’Alliance versé etc …
2. Sacrifice du mouton ( Aid Id-ha ):
dans la Torah/Genesis/22, on trouve la “mise à l’épreuve d’Abraham” :
وَحَدَثَ بَعْدَ هَذِهِ الامُورِ انَّ اللهَ امْتَحَنَ ابْرَاهِيمَ فَقَالَ لَهُ: «يَا ابْرَاهِيمُ». فَقَالَ: «هَئَنَذَا». فَقَالَ: «خُذِ ابْنَكَ وَحِيدَكَ الَّذِي تُحِبُّهُ اسْحَاقَ وَاذْهَبْ الَى ارْضِ الْمُرِيَّا وَاصْعِدْهُ هُنَاكَ مُحْرَقَةً عَلَى احَدِ الْجِبَالِ الَّذِي اقُولُ لَكَ». فَبَكَّرَ ابْرَاهِيمُ صَبَاحا وَشَدَّ عَلَى حِمَارِهِ وَاخَذَ اثْنَيْنِ مِنْ غِلْمَانِهِ مَعَهُ وَاسْحَاقَ ابْنَهُ وَشَقَّقَ حَطَبا لِمُحْرَقَةٍ وَقَامَ وَذَهَبَ الَى الْمَوْضِعِ الَّذِي قَالَ لَهُ اللهُ. وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ رَفَعَ ابْرَاهِيمُ عَيْنَيْهِ وَابْصَرَ الْمَوْضِعَ مِنْ بَعِيدٍ فَقَالَ ابْرَاهِيمُ لِغُلامَيْهِ: «اجْلِسَا انْتُمَا هَهُنَا مَعَ الْحِمَارِ وَامَّا انَا وَالْغُلامُ فَنَذْهَبُ الَى هُنَاكَ وَنَسْجُدُ ثُمَّ نَرْجِعُ الَيْكُمَا». فَاخَذَ ابْرَاهِيمُ حَطَبَ الْمُحْرَقَةِ وَوَضَعَهُ عَلَى اسْحَاقَ ابْنِهِ وَاخَذَ بِيَدِهِ النَّارَ وَالسِّكِّينَ. فَذَهَبَا كِلاهُمَا مَعا. وَقَالَ اسْحَاقُ لابْرَاهِيمَ ابِيهِ: «يَا ابِي». فَقَالَ: «هَئَنَذَا يَا ابْنِي». فَقَالَ: «هُوَذَا النَّارُ وَالْحَطَبُ وَلَكِنْ ايْنَ الْخَرُوفُ لِلْمُحْرَقَةِ؟» فَقَالَ ابْرَاهِيمُ: «اللهُ يَرَى لَهُ الْخَرُوفَ لِلْمُحْرَقَةِ يَا ابْنِي». فَذَهَبَا كِلاهُمَا مَعا. فَلَمَّا اتَيَا الَى الْمَوْضِعِ الَّذِي قَالَ لَهُ اللهُ بَنَى هُنَاكَ ابْرَاهِيمُ الْمَذْبَحَ وَرَتَّبَ الْحَطَبَ وَرَبَطَ اسْحَاقَ ابْنَهُ وَوَضَعَهُ عَلَى الْمَذْبَحِ فَوْقَ الْحَطَبِ. ثُمَّ مَدَّ ابْرَاهِيمُ يَدَهُ وَاخَذَ السِّكِّينَ لِيَذْبَحَ ابْنَهُ. فَنَادَاهُ مَلاكُ الرَّبِّ مِنَ السَّمَاءِ وَقَالَ: «ابْرَاهِيمُ ابْرَاهِيمُ». فَقَالَ: «هَئَنَذَا» فَقَالَ: «لا تَمُدَّ يَدَكَ الَى الْغُلامِ وَلا تَفْعَلْ بِهِ شَيْئا لانِّي الْانَ عَلِمْتُ انَّكَ خَائِفٌ اللهَ فَلَمْ تُمْسِكِ ابْنَكَ وَحِيدَكَ عَنِّي». فَرَفَعَ ابْرَاهِيمُ عَيْنَيْهِ وَنَظَرَ وَاذَا كَبْشٌ وَرَاءَهُ مُمْسَكا فِي الْغَابَةِ بِقَرْنَيْهِ فَذَهَبَ ابْرَاهِيمُ وَاخَذَ الْكَبْشَ وَاصْعَدَهُ مُحْرَقَةً عِوَضا عَنِ ابْنِهِ
notez:
– Islam remplace Isaac par Ismael, considéré l’ancètre des Arabes, Isaac l’ancètre des JUIFS.
– Ismael est fils illégitime. Isaac fils légitime.
– le sacrifice devant Dieu, doit ètre cher, et donc c’est logique qu’il soit Isaac, et non Ismael.
– notez aussi qu’au dernier moment, Isaac est remplacé par un bélier ( Qabsh ), qui sera brulé, pas mangé.
قربان المحرقات
– il n’est pas demandé de commémorer cet évènement.
mais la Paques juive est commémorée, par un agneau agé de 1 an sacrifié, qui sera en partie mangé.
Islam a copié ce rituel juif de la Pessah ( Paques ), en le remontant au temps d’Abraham !!!
3. Ramadan:
chez les JUIFS, on jeune qq jours par an :
اياما معدودات
pour commémorer un évènement triste. eg. destruction du Temple, Massada, Ruth …
ce n’est pas obligatoire chez les juifs, sauf pour Yom Kippour= jour du pardon, le seul jour où on jeune et on fait 5 prières
qui correspondent aux 5 prières en Islam.
Islam a étendu le jeune à 1 mois, pour commémorer un évènement heureux !!! ( la descente du Qur’an ).
et les 5 prières de Yom Kippour deviennent tous les jours !!!
4. Ashoura:
c’est Yom Kippour chez les JUIFS. Shia continuent de le commémorer.
Sunna, l’ont abndonné.
4. 4 femmes:
çà vient du judaisme qui impose des conditions draconiennes. les JUIFS ont abandonné cette idée depuis longtemps.
Islam l’a repris.
CONCLUSION:
Islam a pris des rituels chez les autres, les a modifiés, puis il accuse les autres d’avoir falsifié les écritures !!!
on peut me dire, pourquoi pas l’inverse ??
parce que le sens n’est plus ( aid Id-ha), ou devient ridicule (ramadan) en Islam. le sens d’origine est plus solide.
la copie n’égale jamais l’original.
Cher sputnik,
Lorsque je lis chacun de tes commentaires je ne peux m empêcher de penser au SAMIRI !
Tu cherches à cacher la vérité venant d Allah, le coran, mais ton travail ne sert à rien dieu guide qui il veut et il égare qui il veut!
Que dieu nous guide tous!
“En effet, le mot “Or” n’apparait pas dans le coran …”
Alors là Dukhanus, il va falloir m’expliquer : que signifie le mot ” ذهب ” qui apparaît bel et bien dans le Coran ?
Excuse-moi Dukhanus mon ami, mais tu es quand même agaçant ! C’est bien beau de nous mettre en garde contre la traduction officielle, encore faut-il proposer une traduction alternative : à quand une version ré-actualisée du Coran ?!
@ Brice,
tout ce que j’ai posté, montre clairement que le Qur’an ( meilleure transcription que Coran des colons ) , n’est pas paroles d’Allah, mais de gens considérés illuminés en leur temps.
toutes les religions sont “man made” , rien de divin.
1. tout a commencé avec la TORAH= récits et contes écrits par les JUIFS, il y 2500 ans. les JUIFS ont inventé ce Dieu unique jaloux, qui punie par le feu … qui envoie des prophètes, son fils, Jésus, sa nièce, sa gran’ma … pwahaha.
le judaisme religion fermée. le JUIF ne vous a jamais demandé de lire sa TORAH, ni de se convertir dans le judaisme.
portant vous l’avez lue et crue !!! la preuve: ces récits et légendes torahiques sont dans le Qur’an, élevés au rang de vérité divine, paroles d’Allah !!!! incroyable .
2. çà fait 14 siècles que vous récitez ces contes et légendes de la TORAH.
il est temps de se réveiller. non ??
As salamu alaykom,
J’ai commencé à lire puis je me suis arrêtée devant une grosse erreurs . “Bani Isra^il” qui est traduit par “fils d’Israël” veut simplement dire ” de la communauté du prophète Israël, qui était évidemment lui-même musulman. Votre descr n’est que la preuve comme beaucoup d’autre, d’un manque de science de la religion. C’est très grave