عنوان السفارة: : سفارة سوريا بتونس 119نهج عزوز الرابعي المنار 3 2092 تونس
إلى سيادة سفير سوريا بتونس سيدي،
بكل أسى وحزن، تلقينا أخبار قمع المتظاهرين المطالبين بالحريات والاصلاح في سوريا ونبأ سقوط عشرات القتلى في التظاهرات الاحتجاجية التي اندلعت خلال الاسبوعين الماضيين.ـ من موقعي كمواطنة تونسية وحبي لسوريا ولقداسة الروح البشرية، فإني أدعوكم في التفكر في مصير هذا الشعب العظيم وأنه لا يزيد القمع إلا تمردا على الظالم… ان الشعب السوري، كسائر شعوب منطقتنا العربية، له الحق في التمتع بالحقوق الانسانية الأساسية التي حرم منها منذ زمن طويل، وأن القمع الدامي للتظاهرات السلمية و قتل تطلعات شعب نحو الحرية والكرامة والمشاركة والاصلاح لا يمكن إلا أن يضاعف من حالة الاحتقان والغضب والعنف..
لذا، فإنني أدعوكم سيدي لاستخلاص العبر الصحيحة مما حدث في تونس ومصر وما يحدث في ليبيا واليمن، إذ كل محاولة لاحتواء الاستياء الشعبي بالقوة والتجبر لم ينتج عنها سوى دماء ستحاسـب عنها كل نفس ظالمة في الدنيا أو الآخرة. نرجو منكم إدانة الإعتداء ضد كلمة الشعب السوري علنا ليعلم أن له رجالا لاغوغاء.
كلنا أمل سيدي أن نرى سوريا حرة وأن يعيش المواطن السوري عزيزا مكرما.
لم تسجد الملائكة عبثا لآدم ولم يشتق إسم الإسلام من السلام صدفة.
والسلام عليكم ورحمة الله على الظالم بتوبة وعلى المظلوم بالفرج إن شاء الله.
ليليا
This letter was tranlated to english by my friend Kacem Jlidi.
Please take a stand and maximize the impact of this action by forwarding the letter to the Syrian Ambassadors in your respective countries.
Address: Syria Embassy , Tunisia The third Manar 2092 Tunis; Tunisia
Sir, It’s with great sorrow sadness and despair that we received news of suppression of demonstrators calling for freedom and reform in Syria and the news of dozens of deaths in protests that erupted during the past two weeks.
From my position as a Tunisian citizen and my love to Syria and the Holiness of the human spirit, I invite you to reflect on the fate of this great people knowing that more than repression doesn’t only further condemn the brutality of the system but would encourage rebellion against the oppressor… The Syrian people, like all other peoples of our Arab region, has the right to enjoy all the basic human rights denied to them since a long time, and that the bloody crackdown of peaceful demonstrations and the killing of the aspirations of the people toward freedom, dignity, participation, and reform can only be compounded by the state of tension, anger and violence ..
So, I invite you, Sir, to draw the correct lessons from what happened in Tunisia and Egypt and what is happening in Libya Yemen and Bahrain as each attempt to contain the popular discontent by force and bullying did not result only in the blood of each will be held accountable by the same unjust in this world or the Hereafter.
Please condemn the aggressions against the word of the Syrian people in public that they know they has men of good conscience.
We hope, Sir, to see Syria free and for Syrian citizen to live honordear.
The angels didn’t prostrate to Adam in vain and so the name of Islam wasn’t derived from peace just by coincidence.
We count on your understanding.
Monsieur, n’oubliez pas que vous n’êtes que des tunisiens.
onsupporte la cause du peuple frere de Syrie.
Merci pour votre lettre .
Enfoncé en Irak, étranglé en Afghanistan, dérouté en Libye si l’empire touche à la Syrie ça sera le début de la fin pour lui
سيادة / سفير جمهورية سوريا العربية
تحية الشرفاء
نهنئكم ونهنئ القائد بشار والشعب السورى الصامد بانتصاركم اليوم فى مجلس الامن على المتأمرين ضد سوريا …الخزى والعار على العملاء من قطر والسعودية..اللعنه على على الخائن هبدالجالس على موزة.
تحية الى شرفاء سوريا وانتصاركم هو انتصار الى المقاومة الليبيه.
اجمل التحايا الى البطل مندوبكم بمجلس الامن الدكتور بشار الجعفرى .
وفقكم الله ومن نصر الى نصر
احد المقاومينمن الجماهيرية العظمى