Les disparus de lampadusa Toujours d'actualité!

Les familles des migrants Tunisiens disparus et le groupe des femmes activistes Italiennes qui les ont soutenu à travers la campagne « D’une rive à l’autre, des vies qui comptent » organisent le Jeudi 12 Juillet à 10h un sit-in à place de la Kasbah de Tunis pour demander au gouvernement tunisien ainsi qu’au gouvernement Italien d’assumer leurs responsabilités conçernant cette affaire.

Mise en contexte (resumé de l’affaire):

Durant les mois qui ont suivi le 14 Janvier 2011, des milliers de jeunes Tunisiens sont partis vers l’Europe réclamant la liberté qu’ils avaient conquis, leur liberté de mouvement. Parmis ces jeunes , il y avait ceux qui sont arrivés et ceux qui ont été incarcérés dans des centres de rétention pour migrants, plusieurs sont morts, d’autres n’ont plus donné de nouvelles à leur parents.

Les familles ont reconnu quelques migrants disparus à travers les images des téléjournaux italiens, ce qui leur a permis de déduire que leurs fils sont arrivés.

Elles ont organisé des sit-in et des manifestations, et en octobre 2011, les familles ont adressé un appel aux institutions tunisiennes et italiennes demandant de faire une confrontation technique des empreintes digitales pour savoir si les disparus sont arrivés en Italie.

En effet, en Tunisie, les documents d’identité enregistrent les empreintes digitales. De même, l’Italie a les relèves dactyloscopique (des empreintes) des migrants détenus ou identifiés .

En Italie le collectif féministe “Leventicinqueunidici” et des femmes tunisiennes appartenant à des associations ont soutenu l’appel. On a lancé la campagne « D’une rive à l’autre, des vies comptent » avec laquelle on a fait de nombreuses initiatives en Italie comme en Tunisie.

Un échange des empreintes a été fait le mois de Mars 2012, dont le résultat n’ a pas été communiqué aux familles.

Les familles des disparus et ceux qui les soutiennent demandent :

* Une conférence de presse conjointe des représentants de l’État tunisien et de l’État Italien dans laquelle on communiquera aux familles le résultat de la comparaison des empreintes. La seule façon avec laquelle toutes les familles pourront être au courant du résultat.

* La publication de la liste des personnes pour lesquelles on a fait la comparaison des empreintes ainsi que le résultat. En effet, on considère que derrière chaque empreinte existe une personne.

* Une enquête approfondie sur les derniers appels reçus après le départ des migrants. On sait qu’un juge en Tunisie est en train de mener une enquête judiciaire et que les appels on été reçus et faits par des téléphones de la compagnie “Tunisiana”. On demande que la compagnie rende publiques tous les éléments nécessaires pour localiser les bateaux depuis lesquels les appels sont faits.

* Une analyse technique des images des téléjournaux Italiens, tunisiens et français, dans lesquelles les familles disent avoir reconnu leurs fils en les comparant avec les images des disparus conçernés.

Les familles demandent aux institutions de s’interresser au sort de leurs fils affirmant que leurs vies comptent. La vie des disparus, des migrants dans les centres de rétention, des jeunes hommes et femmes chômeurs… D’une rive à l’autre, ces vies comptent!

Version arabe du communiqué

عائلات المهاجرين المفقودين تعلن الاعتصام بساحة القصبة

تنظّم عائلات المهاجرين المفقودين و مجموعة الناشطات الإيطاليات اللواتي ساندتهن منذ البداية من خلال حملة « D’une rive à l’autre, des vies qui comptent » إعتصاما بساحة القصبة بتونس العاصمة، تطالب من خلاله كلا الطرفين التونسي والإيطالي بتحمل المسؤولية كاملة في هذه القضيّة.

تذكير وحوصلة:

خلال الأشهر التي تلت الرّابع عشر من جانفي 2011, غادر تونس الآلاف من الشباب التونسي مهاجرين باتّجاه أوروبا مفعّلين بذلك احدى الحريّات التي اقتلعوها في الثّورة, حريّة التنقّل. و في حين نجح البعض في الوصول الى الضفّة الأخرى و وجد البعض الآخر نفسه معتقلا في مراكز احتجاز مخصّصة للمهاجرين, فانّ البعض منهم مات و منهم من اختفى دون أثر.
تعرّفت بعض العائلات على أبنائها من خلال التقارير الاخباريّة على بعض القنوات الايطاليّة ممّا جعلهم يعتقدون بوجود أبنائهم أحيائا في مكان ما.

نظّمت العائلات عددا من الاعتصامات و الوقفات الاحتجاجيّة و في أكتوبر 2011 قامت بمراسلة المؤّسسات المعنيّة الايطاليّة منها و التونسيّة مطالبة ايّاها بمقارنة البصمات لمعرفة ما اذا كان المفقودون, أو بعضهم, قد بلغ التّراب الايطالي حيث تتوفّر في تونس بصمات الأشخاص المعنيون و تقيم السلطات الايطاليّة سجلات البصمات للمهاجرين المحتجزين فور وصولهم.

في ايطاليا, مجموعة Leventicinqueunidici و مجموعات نسائيّة تونسيّة ناشطة في منظّمات و جمعيات ساندت القضيّة و أطلقت الحملة “D’une rive à l’autre, des vies qui comptent” التّي قمن من خلالها بعديد التحرّكات في كلا من تونس و إيطاليا.

حصل تبادل البصمات في شهر مارس 2012 و لم يتم مدّ العائلات بنتائج مقارنتها إلى يومنا هذا.

مطالب عائلات المفقودين ومن يساندهم:

*ندوة صحفيّة تجمع ممثلين عن الدّولة التونسيّة و الإيطاليّة يقع خلالها مدّ العائلات بنتائج مقارنة البصمات. وهي الطّريقة الوحيدة التي يتمّ عبرها إعلام العائلات بالنتائج.

*مدّنا بقائمة كاملة لأسماء المفقودين الذّين شملتهم مقارنة البصمات فوراء كلّ بصمة, حياة شخص.

*فتح تحقيق معمّق في ما يخصّ المكالمات الهاتفيّة المتأتيّة من المفقودين إثر مغادرتهم تونس. نعلم أنّ أحد القضاه قام بفتح تحقيح قضائي في الغرض و أنّ المكالمات تمّت و أستُقبِلت من خطوط هاتفيّة تابعة للشركة “تونيزيانا”. نطالب الشّركة بتوفير المعلومات اللّازمة لتحديد موقع القوارب التّي تمّت من على متنها المكالمات.
*مقارنة تقنيّة بين الصّور التي بثّت في التقارير الاخباريّة على بعض القنوات الايطاليّة، الفرنسيّة و التّونسيّة مع الصور التّي بحوزة العائلات.

تطالب العائلات السلطات المعنيّة بردّ الإعتبار لأبنائها المفقودين، مؤكّدين أنّ لحياة أبنائهم قيمة. حياة المفقودين، المحتجزين، المعطّلين عن العمل، كلّها تعني وذات قيمة.