Un certain vendredi 3 mai à Alger, la rue Didouche Mourad se remplit doucement. Il est environ 14h quand je retrouve un vieux copain dont j’étais sans nouvelles depuis cinq ans. C’est aussi ça un processus révolutionnaire : une possibilité offerte de réconciliation avec soi et les autres.
Reportage à Bab Bhar: La révolte algérienne au prisme de la situation tunisienne
Aux abords de la place Bab Bhar à Tunis, sur les rues Djazira et Mongi Slim, toute une économie s’est construite depuis des décennies autour de la station des louages qui mènent vers la ville algérienne d’Annaba. Tunisiens et Algériens s’y côtoient plus que nulle part ailleurs. La désillusion des uns se heurte aux espoirs des autres.
نواة في دقيقة: إلى أي مدى ستساند تونس النظام الجزائري؟
قامت السلطات التونسية بمنع الناشط الجزائري، طاهر بالعباس، من الدخول إلى تونس و ترحيله إلى الجزائر الإثنين الفارط. كان ذلك وسط تنديد من منظمات حقوقية تونسية وتعتيم من وزارة الداخلية. حادثة تلتها زيارة وزير الداخلية التونسي هشام الفوراتي إلى الجزائر أمس الثلاثاء. تأتي هذه الأحداث في سياق موجة من الاحتجاجات تشهدها الجزائر منذ اسبوعين، رفضاً للعهدة الخامسة للرئيس بوتفليقة.
Le crépuscule bourguibien de Bouteflika bousculé par les jeunes algériens
L’Algérie connaît un moment où l’histoire hésite après les manifestations, largement dominées par les jeunes, qui ont agréablement surpris les opposants, contre un cinquième mandat du président Bouteflika. Le pouvoir est sonné mais n’a pas encore renoncé.
ثورة، انتفاضة أم انقلاب؟
تعتبر الثّورة التونسيّة اليوم نموذجا يضرب به المثل على صعيد الديمقراطيّة والحريات، لاسيما عندما نقارنها ببقيّة تحرّكات الرّبيع العربي التي لم تعرف نجاحا مماثلا. ورغم تمجيد هذه الثّورة في كلّ المحافل الدوليّة واعتراف كلّ البلدان بالشّوط الهامّ الذي قطعته تونس، فإنّ الأطراف السياسيّة في الدّاخل تختلف في تقييم التّجربة. كلّ يعطي القراءة التي تناسب مصالحه وإيديولوجيّته. إضافة إلى ذلك لم يتمكّن المؤرخون من الاتفاق على توصيف واحد، نظرا لضبابيّة الأحداث وتعدّد الرّوايات وعدم توفّر المعطيات الكافية لتقديم تصوّر لما حدث. اليوم وأمام تصاعد منسوب التشاؤم والتحسّر على الماضي أصبح من الضروريّ الحسم في هذه المسألة وتحديد طبيعة ما حصل سنة 2011.
المغيبون في تونس الإنتفاضة
من يتابع الشأن العام في تونس بعد 14 جانفي 2011 يدرك أن المعركة بين فعلين متناقضين. الأول، يسعى إلى عزل الحركة الجماهيرية وإقصائها من دورها في الفعل، والعودة بها إلى مربع ما قبل الإنتفاض من خلال إخراج الناس من حلبة الصراع السياسي و تحييدهم.
Redeyef: A Town of Hopes Betrayed
It’s hard to believe, when you’re in Redeyef, that this town is one of the richest in the whole of Tunisia. It’s also in Redeyef that we see the real meaning of social injustice. Despite the four hundred thousand tons of phosphate mined there every year, the twenty-seven thousand inhabitants of Redeyef have, for decades now, had access to just one school, one poorly equipped hospital, and a deserted youth centre.
Redayef, la ville aux espoirs trahis !
Difficile de croire, quand vous êtes à Redayef, que cette ville est parmi les plus riches du pays. C’est aussi à Redayef que le mot injustice sociale prend tout son sens. Malgré les 400 mille tonnes de phosphate par an, les 27 mille habitants n’ont eu droit, depuis des décennies, qu’à une école, un hôpital mal équipé et une maison de jeunes désertée.
“Indignez-vous !!”, de Tunisie…sous couvre-feu.
Mes frères et compatriotes, ce soir il a parlé, notre persécuteur historique a parlé pour instaurer la démocratie ! Vive la Tunisie. Mes frères et compatriotes ne soyez pas dupes, notre pays est cher, le sang de nos fils l’est encore plus. La démocratie est un droit acquis et ne sera jamais une faveur accordée par un despote sourd, aveugle et manipulateur.
Ne laissez pas Ben Ali fuir!
Appel à l’armée nationale, la police, le service secret, les gardes du corps personnels de Ben Ali, à toutes les […]
Offre d’emploi à tous les chômeurs Tunisiens
Principales responsabilités : Destitution du dictateur Ben Ali Instaurer l’État de droit Rétablir la dignité Tunisienne Principales exigences : Chômeur […]