Véritable arme de résistance citoyenne, le graffiti a connu une période faste, avant de sombrer, sous le régime actuel. Traqués, diabolisés, emprisonnés, les graffeurs sont plus que jamais attachés à leur art.
Véritable arme de résistance citoyenne, le graffiti a connu une période faste, avant de sombrer, sous le régime actuel. Traqués, diabolisés, emprisonnés, les graffeurs sont plus que jamais attachés à leur art.
من الصعب التفكير بالإنتاج الثقافي في عالمنا العربي دون التوقف عند السياق السياسي الذي يُنتَج ضمنه. ليست الثقافة مرآة للواقع فقط، بل هي جزء من بنيته، تتأثر بتحوّلاته وتؤثّر فيه. ومع الانكماش المستمر في الحياة السياسية والحيز العام في العديد من بلدان المنطقة خلال العقد الأخير، تأثرت الثقافة بشكل مباشر وغير مباشر، سواء من خلال تضييق التمويل، أو إغلاق المساحات، أو الرقابة الصريحة والمبطنة، أو حتى الانفصال التدريجي عن الجمهور.
التعبير الحر وترك الأثر على اختلاف محامله أو منصاته، يبقى مقياسا لمدى انتصار الحريات وترسخها لدى الشعوب على حساب المنع والحجب والرقابة. ويبقى الغرافيتي بمدارسه المتعددة وأثره المتمرد على الجدران إحدى هذه المقاييس. فبعد بدايات محتشمة في تونس، عجت الشوارع والجدران بالغرافيتي بعد ثورة 2011، لتعود اليوم إلى حالة موت سريري مؤسفة كنتيجة حتمية لعودة المنع والصد والتسلط.
في مشهد مذّل، افتتحت وزيرة الثقافة أمينة الصرارفي معرض “مانيا ماتر من روما إلى زاما” الذي يحتفي بنهاية قرطاج على يد روما في معركة زاما المشكوك أصلا في وقوعها. خطوة لاقت استهجانا ورفضا لتبعية غير مبررة لإيطاليا، وصلت حد الإسهام في ضرب تاريخ قرطاج.
Faute de soutien public et face à l’arrivée de géants comme Pathé, les salles de cinéma tunisiennes peinent à survivre. Entre manque d’équipement, déclin des infrastructures et public mal servi, le secteur cherche désespérément un second souffle.
Sélectionné dans plus de 50 festivals à travers le monde, primé plus d’une quinzaine de fois et récompensé par le prestigieux Tanit d’Or lors des 25èmes Journées cinématographiques de Carthage, le film “Les Enfants rouges”, réalisé par Lotfi Achour d’après un scénario coécrit avec Natacha de Pontcharra, Doria Achour et Sylvain Cattenoy, est sorti en salles le 23 avril.
عرض المخرج السوريّ ثائر موسى خلال الدورة 35 لأيام قرطاج السينمائية، أحدث أعماله بعنوان ”مزار الصمت“. في هذا الفيلم الروائي الذي صّور بتونس، تتبلور رؤية كونية حول وضعيّة النساء السوريات في مواجهة التغيّرات السياسية الراهنة في العالم العربي، لتخلق بعدا انسانيّا للسينما.
Lotfi Achour présente son nouveau film « Les enfants rouges » un hommage à Mabrouk Soltani et à la mémoire collective. Long métrage de fiction, Tanit d’or à la 35 ème édition des JCC pour son réalisme percutant et la sensibilité de son image.
Habib Ayeb nous révèle sa vision sur l’impact du changement climatique en Tunisie et la problématique de la souveraineté alimentaire avec son long métrage documentaire « Sh’hili ».
Le film “Là d’où l’on vient” de Meryam Joobeur évoque les “revenants” tunisiens de Daech à travers une histoire intimiste. Plutôt que de s’attarder sur les dimensions politico-religieuses, la réalisatrice examine les séquelles psychologiques de la violence. Une thématique universelle, comme elle l’a confié à Nawaat. Le résultat est un drame aux allures de thriller psychologique.
إسقاط البرلمان لقانون صندوق تشجيع الاستثمار في القطاع السينمائي و السمعي البصري أثار غضب أهل الاختصاص. تزامنا مع أيام قرطاج السينمائية يعيش هذا القطاع أزمات مركّبة مترابطة، لنقاش هذه الاشكاليات التقت نواة الناشط الثقافي و السينمائي الحبيب بالهادي .
El Seed nous présente sa vision de l’art de la calligraphie arabe et son implication pour la conception de l’affiche officielle de la 35 ème édition des JCC. Mais où se positionne sa création, entre identité arabe et africaine ?
Le théâtre engagé ou contestataire prospère en Tunisie. Il s’impose par ses performances artistiques, mais surtout par le choix de thématiques sociales trop souvent passées sous silence. Et voici qu’une pièce centrée sur la cause écologique brûle les planches.
فازت مسرحية ”بخَارة“، للمخرج التونسي الشاب صادق الطرابلسي، بالتَانيت الذهبي للدورة 25 من مهرجان أيام قرطاج المسرحية التي أسدل ستارها يوم 30 نوفمبر 2024. عمل فني يسافر بالجمهور إلى المدن التونسية التي خنقها التلوث، دون تحديد مكانها، ويكاد يأتي على الأخضر واليابس عليها. فهل الحديث هنا عن ولاية قابس أو صفاقس أو مدينة أخرى؟ أم أن المخرج يتحدث عن البلاد برمتها تاركا للجمهور والنقاد مهمة التأويل بعد التفاعل مع تقنيات الإضاءة والمؤثرات الصوتية وابداع الممثلين على الركح.
Longtemps considéré comme avant-gardiste dans le monde arabe et africain, le théâtre tunisien est aujourd’hui en crise. Les Journées Théâtrales de Carthage (JTC), événement phare du secteur, ne sont qu’une éphémère vitrine masquant mal les défis structurels auxquels fait face le quatrième art.
صافحت مجموعة ”بروّة“ عشاقها ضمن الدورة الرابعة من مهرجان نواة. المجموعة أبهرت الحضور بألحانها وكلماتها العميقة. نواة حاورت قائد المجموعة وسام الزيادي ليعرفنا على هذه التجربة الفريدة من نوعها.
La 4ème édition de Nawaat Festival s’est tenue du 27 au 29 septembre 2024. L’événement a permis de fêter de la plus belle manière, les 20 ans d’activisme de notre plateforme militante.
أولى زيارات مجموعة “رست” الموسيقية إلى تونس، مثلت مفاجأة سارة لجمهور مهرجان نواة في دورته الرابعة. الثنائي بترا الحاوي وهاني منجا أصرا على تحية الحضور بمقاطع مميزة ردا على العدوان الهمجي الذي يتعرض له لبنان الشقيق. نواة حاورتهما للحديث عن هويتهما الموسيقية وتعايشهما مع المتغيرات السياسية بالمنطقة العربية.