مع تنامي موجة العداء تجاه مهاجري جنوب الصحراء، سواء على وسائل الاتصال الاجتماعي أو بممارسات عنصرية على أرض الواقع، حاورت نواة الباحث والناشط المدني والسياسي، ماهر حنين لمحاولة تفكيك ظاهرة تبني المزاج الشعبي للعنصرية.

مع تنامي موجة العداء تجاه مهاجري جنوب الصحراء، سواء على وسائل الاتصال الاجتماعي أو بممارسات عنصرية على أرض الواقع، حاورت نواة الباحث والناشط المدني والسياسي، ماهر حنين لمحاولة تفكيك ظاهرة تبني المزاج الشعبي للعنصرية.
In a shocking display of President Kais Saied’s populist politics and anti-migrant crackdown, Tunisian police forcibly dismantled a protest camp of asylum seekers in Tunis early on May 3rd, expelling around 500 black migrants to the Algerian and Libyan borders without food or water. This brutal action underscores the Tunisian government’s increasingly explicit agenda of racial purification targeting sub-Saharan Africans, which human rights groups condemn as blatant anti-Black racism cloaked in anti-immigrant rhetoric.
زيارة رئيسة الوزراء الايطالية جورجيا ميلوني، يوم 17 أفريل إلى تونس، هي الرابعة من نوعها في أقل من سنة، ومحور الزيارات هو نفسه: حراسة الحدود الايطالية انطلاقا من السواحل التونسية مقابل مساعدات مادية. عدد من الرافضين للسياسات الأوروبية والإيطالية حول الهجرة، تجمعوا أمام السفارة الايطالية بتونس مطالبة بالبحث عن المفقودين ورفضا لمساعي تحويل تونس إلى محتشد للمهاجرين غير النظاميين.
La Méditerranée se transforme en cimetière, tandis que l’Europe entend externaliser la gestion de ses frontières, en soudoyant les États à ses portes méridionales et orientales. Les migrants dépouillés de leur humanité sont ainsi réduits à des chiffres macabres. Les journalistes du réseau Médias indépendants sur le monde arabe vous proposent une série d’articles exposant le prix exorbitant payé par les populations concernées, à leur corps défendant.
En juillet dernier, les expulsions massives de migrants d’Afrique subsaharienne ont poussé plus de 6 000 personnes, selon les rapports des organisations de défense des droits humains, à se réfugier dans les oliveraies proches de la ville. Ils y trouvent des opportunités de travail saisonnier dans la récolte des olives, mais surtout de plus grandes chances de départ vers l’Italie.
”هذه الحياة لا تليق حتى بكلب“. هكذا علّقَ واحدٌ من آلاف السودانيين الذين وصلوا إلى تونس في الأشهر الأخيرة، وأقاموا مخيّمهم في منطقة البحيرة 1. تعكس الصورة هناك تناقضا صارخا بين مشهد الخيام المصنوعة من الألواح القصديريّة والأغطية البلاستيكيّة والبطانيات البالية وبين المباني الفارهة والحديثة في المنطقة.
“Even dogs deserve a more decent life,” says a young Sudanese man, one of thousands who have arrived in Tunisia in the past months. In Tunis’ northern suburb of Lac 1, a makeshift camp has sprung up, a sprawl of sheet metal tents, tarps and used blankets spread across the ground. The contrast with the neighborhood’s ostentatious architecture is glaring.
في جويلية الماضي، دفعت أعمال الطرد الجماعي للمهاجرين من أفريقيا جنوب الصحراء أكثر من ستة ألف مهاجر، حسب تقارير منظمات حقوقية، للاحتماء بغابات الزيتون القريبة من مدينة صفاقس. فهناك توجد فرص للعمل الموسمي في جني الزيتون، وفرص أكبر للإبحار نحو إيطاليا.
« Cette vie n’est même pas digne d’un chien », lance l’un de ces milliers de Soudanais ayant débarqué en Tunisie ces derniers mois. Un camp est érigé au Lac 1. Des tentes de fortune faites de tôles, de bâches et de couvertures usées jonchent le sol. Le contraste avec les bâtiments clinquants des alentours, est criant.
Fleeing persecution in their countries of origin, LGBT migrants set off in the hopes of finding safety elsewhere. During their journey across country borders, they are exposed to extreme violence, and sexual abuse in particular. Their ordeal continues when they arrive in Tunisia, where they are confronted with other forms of abuse. For these individuals, the future does not lie in Tunisia. But their safe passage to another country requires the support of the UNHCR.
وجد خطاب الكراهية إزاء المهاجرين من أفارقة جنوب الصحراء أرضية خصبة بسبب الخطاب الرسمي العنصري، وتعزّز هذا السلوك بممارسات اجتماعية تعزّز الوصم والاعتداءات ضدّ النساء المهاجرات. في هذا الإطار، حاورت نواة الباحث في الحضارة الاسلامية رضا كارم مؤلّف الورقة البحثية بعنوان: ”تمثلات الرجال التونسيين لأجساد المهاجرات السوداوات: الجندر و العنصر و الجنسانية“.
Le 16 juillet, la Commission européenne a signé un « Mémorandum d’accord » avec la Tunisie, accordant au pays des millions d’euros en vue d’empêcher les migrants et les réfugiés de traverser la Méditerranée à la recherche de refuge en Europe. Mais pourquoi le Premier ministre néerlandais a-t-il joué un rôle de pionnier dans la conclusion de l’accord avec la Tunisie, si une très faible proportion des migrants empruntant cette route se dirigent vers les Pays-Bas ? Cette analyse examine comment la politique anti-immigration néerlandaise est devenue une évidence.
العنصرية ضد المهاجرين الأفارقة جنوب الصحراء والنساء السوداوات بصفة خاصة، هي جزء من الدراسة التي أعدّها المنتدى التونسي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية حول مظاهر العنصرية وخطاب الكراهية ضد المهاجرين في تونس خاصّة مع الأحداث التي جدّت في عدد من ولايات الجمهورية بعد خطاب الرئيس قيس سعيد حول مؤامرة توطين الافارقة جنوب الصحراء في تونس بهدف تغيير التركيبة الديمغرافية للبلاد في شهر فيفري الفارط.
في الاسبوع الثاني من شهر نوفمبر 2023، أعلنت الحكومة الايطالية عن اتفاق غامض يقضي بتوجيه المهاجرين المستجدين قسرا إلى دولة ألبانيا. مع تواصل سياسة ترحيل غير النظاميين إلى تونس في إطار ما يُسمى بإعادة القبول، طرحت نواة هذه الإشكاليات على رمضان بن عمر المتحدث باسم منتدى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمعرفة تداعيات هذه السياسات على المهاجرين وعلى وضعية المهاجرين التونسيين بإيطاليا.
A new report by Refugees International sheds light on the systematic human rights violations targeting refugees, asylum seekers and migrants in Tunisia since the arbitrary expulsions carried out in July, and calls for Europe and the US to reconsider their funding—and fundamental approach—for managing migration across the Mediterranean.
More and more, Tunisian youth are turning away from politics to focus on their personal trajectories. With the outlook grim for national salvation, young people are seeking out their own paths to individual salvation. What is the situation of these youth? What do they imagine for their future? Report.
On July 16, the European Commission signed a ‘Memorandum of Understanding’ with Tunisia, granting the country millions of euros to prevent migrants and refugees from crossing the Mediterranean to seek shelter in Europe. But why did the Dutch prime minister play a pioneering role in the conclusion of the Tunisia deal, if only a small proportion of the migrants along this route travel on to the Netherlands? This analysis examines how the Dutch anti-migration policy became self-evident.
Although they are accused of stealing jobs from Tunisians, undocumented immigrants nevertheless respond to a labor shortage across a number sectors that are spurned by the local workforce. Regularizing the status of foreign workers in Tunisia would not only put an end to the scapegoating and forceful expulsion endured by immigrants, but would also stem the exploitation to which they are exposed.