Le film «Harka» du réalisateur égypto-américain Lotfy Nathan vient de sortir dans les salles tunisiennes. Le long-métrage nous plonge dans la colère incendiaire d’Ali, un jeune tunisien pris au piège de l’absurdité d’un pays à la dérive, dix ans après la révolution. Rencontre avec le réalisateur dans nos locaux, autour d’un café.
Les Gilets jaunes vus de Tunisie: une claque pour rompre avec l’occidentalisme
Le mouvement des Gilets jaunes a commencé en protestation contre une augmentation d’une taxe sur le carburant. Face au mépris du gouvernement français, il s’est développé en véritable soulèvement populaire avec des revendications politiques de justice sociale et de plus grand contrôle démocratique notamment via l‘instauration du référendum d’initiative citoyenne.
Exposition: « Ifriqiyettes » d’Alia Cherif, la colonie redorée au féminin
Sous des dehors néo-classiques et d’Art Nouveau, l’exposition « Ifriqiyettes » d’Alia Derouiche Cherif revisite des photographies coloniales de femmes maghrébines pour les magnifier, mais s’aveugle complètement sur les ressorts colonialistes de ce qu’elle donne à voir. L’exposition se poursuit à Musk and Amber Gallery, à Tunis, jusqu’au 26 octobre 2018.
« L’image de la Tunisie », obsession collective aux accents autoritaires
« L’image de la Tunisie » est sans doute l’un des éléments les plus récurrents de la communication gouvernementale. Toute vague de protestations sociales en Tunisie s’accompagne d’une flopée de déclarations dénonçant la mauvaise image faite au pays dans les médias étrangers. Cependant, sous l’élément de langage gouvernemental, c’est une véritable névrose collective qui s’exprime à travers cette expression, répondant ainsi à l’orientalisme par plus d’orientalisme.
Polémiques Kamel Daoud/Leila Slimani : Décoloniser la littérature des agités du bocal
Le bébé est mort, écrit Slimani dans l’ouverture de sa Chanson douce. Mais qui a tué le môme au juste ? En tous cas, la nounou n’y est pour rien. Ce que se forcent les membres de la confrérie à négliger, par omission et/ou indifférence, c’est que publier un ouvrage dans un idiome français d’Afrique – français du lycée Descartes de Rabat ou du Quotidien d’Oran – ne signifie pas promettre une allégeance éternelle et inconditionnelle à une hégémonie idéologique francophone, dominant et hantant le fantasme d’une identité culturelle. Trahir pour écrire, d’accord, mais trahir soi-même et le monde pour rester fidèle au texte – le texte n’est-il pas le monde de l’écrivain ?