Entre le parti islamiste au pouvoir et les tendances extrêmes de son obédience, les choses ne seront plus les mêmes après les deux malheureux drames que la Tunisie d’après la révolution vient de vivre.
Entre le parti islamiste au pouvoir et les tendances extrêmes de son obédience, les choses ne seront plus les mêmes après les deux malheureux drames que la Tunisie d’après la révolution vient de vivre.
En une semaine de gouvernance désastreuse, le gouvernement Jebali a-t-il définitivement creusé sa tombe ? Une série de décisions toutes plus désastreuses les unes que les autres en matière de choix politiques, sécuritaires et de communication de crise….
Chaque semaine, nous essayerons, dans cette chronique, de résumer l’actualité économique nationale, afin d’avoir une vue d’ensemble et ne pas se noyer dans la masse gigantesque d’informations disponibles et de pouvoir, assurer ainsi, le suivi des projets annoncés.
“إن حزبكم بسياسة ليس فيها من الأخلاق الإسلامية إلا الشعارات الجوفاء ينتهج طريقة من سبقه في الحكم بالكلام المعسول والتصرفات العنجهية، فيضيع الفرصة التاريخية التي تحياها بلادنا لتكوين نمط جديد للحكم السياسي، وقد كانت سباقة في انقلابها الشعبي على ماض مقيت ولى واندثر”
تحرّكت آلة الدعاية السياسيّة والإعلامية للحكومة او بالأحرى لحركة النهضة ليلة 29/11/2012، لتبرّر جريمتها في حقّ ابناء ولاية سليانة وفي حق الشعب التونسي وثورته ، وطموحاته للحريّة والعدالة والمساواة والحياة الكريمة
غداة أحداث سليانة و المواجهات التي إندلعت بين المتظاهرين و قوّات الأمن على خلفيّة الإستياء من آداء والي المدينة حاورنا السيد كريم المثلوثي رئيس جمعية العدالة و رد الاعتبار الذي زار رفقة وفد من الحقوقيين سليانة فور إنطلاق الإشتباكات.
L’usage excessif de gaz lacrymogène est devenue une pratique courante de la part des forces de l’ordre en Tunisie. En effet depuis 2008 et la repression du soulèvement du bassin minier, en passant par les émeutes de décembre 2010 et janvier 2011 qui ont conduit à la chute du régime en place.
وصلنا صباح اليوم الخميس 29 نوفمبر 2012 الى مدينة سليانة بعد عناء طويل بما ان الطريق الرئيسي المؤدي الى المدينة مقطوع و الطريق الفرعي الذي سلكناه كان وعرا . تمكنا من الاستماع الى شهادات ابناء الجهة الذين عايشوا الاحتجاجات الاخيرة و ايضا اولئك الذين شاركوا فيها. للمزيد من التفاصيل اعددنا لكم الروبرتاج التالي
La difficulté n’est pas due seulement à l’imbroglio ambiant, elle se justifie aussi par une espèce de haine ambiante qui aveugle les esprits et qui est provoquée par des préjugés bien profonds contre les islamistes d’un côté et contre les nouveaux démocrates considérés….
Vingt-deux mois après les soulèvements des Printemps arabes, samedi 24 novembre dernier, s’est tenu à Marseille un débat qui avait pour titre « Un printemps médiatique arabe est-il possible ? » organisé par l’Institut Panos Paris, en présence de cinq spécialistes chevronnés des médias et de la région.
To the outside world Tunisia, the small country that inspired the Arab world to revolt, is moving towards a substantive democracy. Protestors, from all walks of life, took to the streets of Tunisia and shouted with one voice” the people demand the fall of the regime”. Although the demands were crystal clear “jobs, freedom and dignity”, the current troika government – a coalition government formed by Ennahda after October 2011 elections- has been virtually paralyzed to concretize those demands.
اثر المواجهات العنيفة التي شهدتها ولاية سليانة يومي 27 و 28 نوفمبر 2012، و بعد غليان شعبي بالجهة المحرومة منذ سنوات، اتصلنا بوزارة التنمية الجهوية و التخطيط لمساءلتها عن برامجها و تصوّرها لموضوع التنمية بالجهة فمدتنا بتفاصيل المشاريع التي انجزت و المشاريع التي هي في طور الانجاز.
بالتزامن مع وقفة إحتجاجيّة نظّمها مجموعة من المواطنين قبالة وزارة الدّاخليّة اليوم ندّدوا فيها بالقمع البوليسي الوحشي المسلّط بسليانة، جدّ إجتماع لنوّاب الكتلة الديمقراطيّة بوزير الدّاخليّة داخل الوزارة. تنقلنا على عين المكان لرصد إنطباعات بعض النواب على إثر إنتهاء الإجتماع
سليانة يوم 27 نوفمبر 2012، مدينة بلا حركة، بلا نشاط، فالمحلات التجارية و الشركات الخاصة و الإدارات العمومية مغلقة، مظاهر الإضراب العام واضحة. عندما وصلنا إلى الشارع الرئيسي رأينا الكثير من الناس مجتمعين أمام مقر الولاية و مطلبهم الأساسي هو رحيل الوالي لأنه لم يجعل من التنمية في الجهة أولويته و لم يستجب لمطالب أبناء الجهة كما أنه يتعالى عليهم و لا يستمع لهم.
Si la Tunisie était dotée d’une instance de régulation des médias l’affaire de l’interview de Slim Chiboub aurait pu se passer autrement, c’est en tout cas ce qu’explique le SNJT. Encore une fois le vide juridique du fait de la non mise en œuvre des décrets-lois 115 et 116 pose problème. Reste que ce vide ne devrait pas perdurer.
Les acteurs politiques, en particulier le gouvernement et l’ANC (Assemblée Nationale Constituante), montrent une fois encore leur mauvaise foi en ce qui concerne la mise en place de l’ISIE. Les discussions de la nouvelle loi au sein de l’ANC traînent le pas…
آدم بوقدّيدة شابّ مُلتزم دينيّا تمّ إيقافه على خلفيّة أحداث” بئر علي بن خليفة”، أكّد مُحامي لجنة الدفاع الأستاذ حافظ غضّون أنّه تعرّض للتعذيب، علما أنّه يخوض إلى اليوم إضرابا عن الطعام بدأه منذ أكثر من شهر، و قد نُقل من السجن إلى مستشفى شارل نيكول أين يقبع في حالة صحية حرجة رافضا العلاج أو التغذية الإصطناعية، إ.
بالتزامن مع مقابلة وزير العدل السيد نور الدين البحري مع مجموعة من ممثلي التيار السلفي للنظر في مطالب الموقوفين على خلفيّة أحداث العبدلية وبير علي بن خليفة ، نظمت مجموعة من المساندين لهم وقفة احتجاجية أمام وزارة العدل نددوا من خلالها بالعنف المسلط عليهم .