The history of the cultures and nations present today on the northern and southern banks of the Mediterranean are interwoven. Through the complex interactions of people living on both sides emerges the rich cultural mosaics of much of the old world.

The history of the cultures and nations present today on the northern and southern banks of the Mediterranean are interwoven. Through the complex interactions of people living on both sides emerges the rich cultural mosaics of much of the old world.
A peine plus de deux mois aprés sa nomination au poste de DG de Dar Assabah, Lotfi Touati s’en va. Le sit-in et les grèves de la faim des journalsites leurs auront permis d’avoir gain de cause. A travers l’affaire de Dar Assabah c’est tous les médias tunisiens qui reprennent espoir : car une première bataille en faveur de la liberté de la presse vient d’être remportée.
نظم الحزب الاشتراكي (الحزب الاشتراكي اليساري سابقا) ندوة صحفية اليوم الاربعاء 31اكتوبر 2012 بمقره الكائن بنهج القاهرة في العاصمة قدم فيها برنامجه الاستعجالي للانقاذ تحت عنوان : اش يلزمنا نعملو…باش نغيرو اوضاعنا ؟ و ذلك في اطار معالجة الوضع العام في البلاد الذي يرى الحزب انه لم يعد يحتمل التاجيل لايقاف تدهور الاوضاع المعيشية للسكان و حماية الاقتصاد الوطني من الانهيار و تعديل مسار الانتقال الديمقراطي و صونه من الانحراف
Le bilan du gouvernement est indissociable de celui de l’Assemblée constituante dont il émane. Pendant les deux mois de tractations du partage du pouvoir à huis clos, puis 10 mois d’un mandat gouvernemental qui court encore, les électeurs auront assisté au spectacle d’une ANC procédant telle une assemblée nationale…
L’équipe de nawaat a essayé de dresser un bilan d’une année de “légitimité” tant revendiquée par La Troika au pouvoir en passant en revue les principaux dossiers de réformes attendues par les tunisiens en focalisant sur les réformes institutionnelles et législatives indispensables à cette transition démocratique.
Des heurts ont eu lieu hier à Douar Hicher (Banlieue ouest de Tunis) entre les agents de la Garde nationale et des extrémistes religieux. Selon le ministère de l’Intérieur, ces affrontements ont été déclenchés suite à l’arrestation d’un homme, appelé Saddam…
La crainte de l’autre est très récurrente dans les processus révolutionnaire. Aujourd’hui, avec l’apparition, sur le champ public, des idéologies de différentes provenances, le monde arabe se trouve face à un nouveau défi, celui de la concrétisation d’une société pluraliste et démocratique.
Le syndicat des internes et résidents en médecine de Tunis a décidé à l’unanimité une grève qui se déroulera le 30 et 31 octobre 2012.
Dans une société moderne et démocratique, la reconnaissance de l’autre est le seule garant contre toute hégémonie et tout type de fanatisme. Cette reconnaissance s’appuie sur le présupposé que toute idéologie, quelle que soit, est dépositaire d’une part d’un commun de l’humanité et mérite de ce fait la reconnaissance et le respect.
كاتب عام نقابة أعوان أمن مطار تونس قرطاج عصام الدردوري يردّ على إتهامات زكريا بوقرّة على خلفيّة الأحداث التي شهدها مطار تونس قرطاج شهر نوفمبر 2011 حيث قامت مجموعة من جماهير فريق الوداد المغربي بالتهجّم على المطار و إحداث أعمال شغب.
La grande médiatisation de l’affaire de la jeune femme violée par des agents de sécurité a suscité, de tous bords, de vives réactions. Elle a fait scandale entre une partie incriminant le viol et accusant les agents de sécurité d’abus de pouvoir et de fonctions et une autre justifiant l’acte soit par une négation totale du fait soit par la lubricité de la jeune femme.
تتوقع أن يكون التونسيون والذين غيروا فصلا من التاريخ بانتفاضتهم على نظامهم الحاكم هم الأقرب لك والأكثر إحساسا بك بعد أن تحولت ثورتك في سوريا إلى حرب لا تعرف فعلا متى ستنتهي وتقبع خارج بلادك منفياً تنتظر موعداً للثورة من جديد.. ولكن تواجه ويومياً من بائع الدخان إلى سائق التكسي وإلى أصدقائك وأصدقائهم نفس الأسئلة لتكرر معها نفس الإجابات
إني رأيت تونسنا قدوة لجميع بلاد العالم لفتحها باب تجربة سياسية رائدة، عمادها تعامل نموذجي مع دين الحِلم والإغضاء عن النقائص، هذا الدين الذي يأخذ هكذا دوما بمجامع القلوب.
كم كان حضور أبناء المناطق الدّاخليّة ، نسبيّا؟؟؟؟؟ هل تمّ التّخطيط لخطوات معيّنة لهذا الحراك؟؟؟ بل ، هل تمّ تخطيط أوّلي للحراك؟؟؟ … استباقا لسؤال “و لكن من سيخطّط” ، الإجابة سهلة : “أنت”. و استباقا لسؤال يداعب شخصيبقول : “ما دمت تعرف، لم لم تبادر؟؟” الإجابة واضحة من فرط تكرارها : “تاريخ 23 أكتوبر لا يعني لي شيئا الآن ، و الشّرعيّة سقطت بالنّسبة لي يوم نظّر الجميع للنّظام الدّاخليّ كمعركة مصيريّة بينما تمّ التّغافل عن المشاكل الأساسيّة”
Le dernier rapport d’Amnesty International est lui aussi démoralisant. « Un pas en avant, deux pas en arrière ? » Le titre interrogateur est facilement transposable à l’affirmative : utilisation excessive de la force, torture et mauvais traitement, peine de mort maintenue ou encore liberté de la presse malmenée…
Popular media tosses the word Salafism as lightly as they dwell on the weather forecast on a nice summer day! The concepts and implication relevant to Salafism suffer from a crude oversimplification. This is further reinforced by the fragility still inherent in the Tunisian start-up democracy and its start-up free press.
نحن بغايا، إذن، مثلكما سيدتاي، لأننا، على عكس غيرنا، لم نصدق تجار الدين و لا سَلفهم تجار الفكر و لا خَلفهم تجار الثورة. صمتنا على مغض و صبرنا “وفي العين قذى، وفي الحلق شجاً، نرى تراثنا نهباً” لما رأينا ما آلت إليه أمور كراسي الحكم و كراسي الإعلام، أو ليس الإعلام، كالحُكم، أعور؟
Chère Soumaya Ghannoushi, Je vous admire pour votre note si courte mais pourtant si expressive, offrant aux lecteurs un concentré d’insultes et de médisances que votre frêle visage ne laisse soupçonner.