يمثل التصويت حقا أساسياً للمواطنين في كل الديمقراطيات، كما يمثل بالتوازي مسؤولية منوطة بعهدة المسؤولين الذين يتم انتخابهم. هؤلاء المسؤولون مدعوون للتصويت على مجموعة من القضايا، بمقتضى توكيلنا لهم كمواطنين للتعبير عن مواقفنا منها.

يمثل التصويت حقا أساسياً للمواطنين في كل الديمقراطيات، كما يمثل بالتوازي مسؤولية منوطة بعهدة المسؤولين الذين يتم انتخابهم. هؤلاء المسؤولون مدعوون للتصويت على مجموعة من القضايا، بمقتضى توكيلنا لهم كمواطنين للتعبير عن مواقفنا منها.
Maitre Charfeddine Kellil, l’un des avocats des familles des martyrs, a désapprouvé durant sa plaidoirie le refus de l’accès aux archives téléphoniques des chefs de sécurité…
“Au consulat de France en Tunisie, on est traités comme des citoyens de second degré” a déclaré une française vivant à Tunis. Améliorer la situation des Français hors de France serait le challenge à relever par le candidat…
Voter constitue un droit élémentaire des citoyens dans toute démocratie qui fonctionne, c’est également une responsabilité confiée aux représentants élus du peuple. C’est parce que nous, citoyens, nous leur donnons la possibilité de représenter nos intérêts, que ces élus votent et prennent des décisions sur des questions importantes. Et c’est ce que les citoyens tunisiens ont fait le 23 octobre dernier : ils ont participé à une élection juste et transparente.
Le ministère des affaires étrangères reste muet au sujet des tunisiens qui ont été exhibés sur la chaine syrienne la semaine dernière pour « avouer leur allégeance au mouvement islamiste terroriste d’Al Qaïda ».
Depuis la révélation du site BusinessNews concernant l’augmentation des salaires des députés de l’assemblée constituante, le sujet occupe médias et internautes tunisiens, et surtout les twittos.
خلال إتّصال هاتفي معه أعلمنا الأستاذ شرف الدين القلّيل، أحد محامي عائلات الشهداء أنّه أبلغ القاضي العسكري خلال مرافعته اليوم بإمتعاضه نتيجة رفض طلب تسخير إتصالات تونس للحصول على كشف للمكالمات الصادرة و الواردة على الهواتف النقّالة للقادة الأمنيين و أنّه متيقّن من أنّ البيانات أُعدمت و تمّ فسخها فأكّد القاضي ذلك.
To vote constitutes an elemental right of the citizens of any functioning democracy, and acts dually as an entrusted responsibility of the officials that are elected. These officials are to vote on issues that we, as citizens, give them permission to represent…
بعد مرور أكثر من 20 يوما على إعتصام جرحى الثورة أمام المجلس التأسيسي في ظلّ لامبالاة رسمية و تنافس سلبي بين مختلف مؤسسات الدولة، خرج في الأوّل للحديث مع المعتصمين النائب “محمد البارودي”. عقب ذلك خرجت النائبة يمينة الزغلامي رئيسة لجنة الشهداء و الجرحى و العفو التشريعي العام في المجلس التأسيسي لزيارة المعتصمين و جلست معهم في خيامهم.
انتظم اليوم الجمعة 18 ماي 2012 انطلاقا من الساعة الثالثة بعد الزوال بقصر المؤتمرات بالعاصمة حفل اختتام اشغال الهيئة العليا المستقلة للانتخابات,هذا و قد دعت الهيئة لهذا الاختتام الرؤساء الثلاث (راشد الغنوشي، المنصف المرزوقي، حمادي الجبالي، ومصطفى بن جعفر)
Lors de notre visite à Damas, on est passé à l’ambassade de la Tunisie où on a trouvé deux fonctionnaires. L’un deux nous confie avec amertume : « La décision d’expulser l’ambassadeur syrien s’est répercuté d’une manière négative sur nous en Syrie.»
Au cours d’un récent séjour en Tunisie, Christophe Boltanski, grand reporter au “Nouvel Observateur” et ex co-directeur du service étranger au journal “Libération”, a rendu visite au local de Nawaat. Pendant un entretien avec lui, il a rendu hommage à l’officier de police Samir Feriani
Par Choukri Hmed et Héla Yousfi – La révolution tunisienne semble être, une fois de plus, à un tournant décisif de son histoire. Depuis l’élection de l’Assemblée constituante le 23 octobre dernier, le torchon brûle entre le parti islamiste Ennahda et une partie de l’opposition médiatisée sous le terme « démocrate », laquelle a refusé d’entrer au gouvernement.
Demain mardi 15 mai 2012, les résultats des élections du Conseil du Peuple syrien seront annoncés après une semaine d’attente. Dans cet article, après avoir raconté ma première journée en Syrie, je reviens sur celle qui a précédé ces élections. On est le dimanche 6 mai. Dans les journaux syriens, notamment ceux du Baas et de Thawra,
Le 23 octobre 2011 les Tunisiens ont élu 217 députés chargés de rédiger une nouvelle Constitution. Parmi ces députés, 59 sont des femmes arrivées à ces postes suite à un engagement militant ou au gré de tractations politiques. En effet la loi concernant l’organisation de l’élection a instauré un début de parité
Après la chute de Ben Ali, on ne cesse de voir des partis qui se créent, d’autres qui fusionnent et puis d’autres qui se disloquent. Le cas du CPR, pourtant considéré comme l’un des partis les plus respectés subit une drôle de mutation…
على اثر التصريحات الاخيرة للسيد عبد الرؤوف العيادي في مختلف وسائل الاعلام و على اثر الضجة الحاصلة بسببها,استقبلنا اليوم هذا الاخير بغاية توضيح مختلف النقاط المطروحة وللاجابة عن عديد التساؤلات المطروحة لدى الراي العام او كذلك في الساحة السياسية الوطنية.
إنعقدت البارحة 7 ماي 2012 أمام المحكمة العسكرية الدائمة بالكاف الجلسة التاسعة لقضية شهداء و جرحى تالة و القصرين و تاجروين و القيروان، إلتقينا بالأستاذ عبد الرؤوف العيادي الذي أتى لتقديم إعلام نيابة كمحامي قائم بالحقّ الشخصي و تحصّلنا على تسجيل فيديو للوقائع داخل قاعة المحكمة.