Ministère de l’Intérieur 291

أحداث 9 أفريل: معشر الشقاق و النّفاق… سقطت الأقنعة

الثابتون على مبادئهم لا يحيدون أولائك هم المناضلون, و المنقلبون على ثوابتهم مغيّرون أولئك هم الانتهازيون, و الكادحون عن حقوقهم لا يتنازلون أولئك هم الأعظمون… المتأمّل في تبعات كل تحرّك للشّارع يصاحبه قمع يقف على جملة من الحقائق و الاستنتاجات لتعيد نفس الصّورة فرض نفسها. تأبا كل عصا شرطي تنزل على جسد متظاهر في كل مرّة اﻻّ أن تسقط قناعا و تكشف حقيقة: حقيقة الشّقاق و قناع النّفاق.

في الحبيب بورقيبة : مر نواب التاسيسي المحتجون ومنع من ذلك المتظاهرون السلميون

تظاهر اليوم مجموعة من المواطنين و المواطنات على مستوى تمثال ابن خلدون بمناسبة مسيرة عدد من نواب المجلس التاسيسي و التي انطلقت من نفس المكان في اتجاه وزارة الداخلية بغرض مقابلة وزير الداخلية “علي العريض”,الامن كان حاضرا بكثافة و تزايدت اعداده بحيث قام بقطع الطريق امام المتظاهرين و كونوا حاجزا امنيا متينا يمنعهم من التقدم مع تركهم لمجموعة النواب الذين حضروا ممرا ضيقا بحيث لاحظنا تدافعهم للمرور.

في ذكرى الشهداء: لا خوف، لا رعب، الشارع ملك الشعب

شهد شارع الحبيب بورقيبة و كذا الشوارع المؤدية له اليوم سلسلة من الإحتجاجات واجهتها قوات الشرطة بالقنابل المسيلة للدموع والهراوات أدت إلى وقوع العديد من الإصابات في صفوف المواطنين و عدد من نواب المجلس الوطني التأسيسي. و قد تركزت أهم مطالب الإحتجاج اليوم حول حق التظاهر بشارع الحبيب بورقية ذي الرمزية التاريخية في الإطاحة بنظام بن علي الذي كانت وزارة الداخلية قد حظرت التظاهر فيه.

Tunisia arrests young rapper after online protest song

Anis Mrabti, (aka Volcanis le Roi), a 27 year old Tunisian Rapper has been arrested on Wednesday january 25, 2012 around 2 pm at his home in El Mourouj neighborhood in Tunis. According to his parents, 6 allegedly plain-clothes police officers broke into the house without showing their police badges or any warrant and asked the young Anis, who was at that time behind his computer, if he was the rapper behind the song “Shay Ma Tbaddel” (Nothing has Changed). When he confirmed, they took him and confiscated his computer and MP3 players without giving any further details to Anis’ parents who were choked by this brutal arrest.

Aujourd’hui je revois mon bourreau

Je lui demande « tu te rappelles de moi ? Tu te rappelle de moi ? » Là son regard a changé, ses pupilles se sont dilatées et j’ai su qu’il m’avait reconnu. Pourtant, d’un air dédaigneux, il me regarde et feint de ne pas savoir. Je lui rappelle alors, la mort dans l’âme, les mots qu’ils disaient de moi « je suis le traitre, je suis l’israélien, je suis celui qui veut détruire le pays »

جندوبة و نزيف الإعتصامات

اعتصم القضاة منذ أيام أمام قصر العدالة بتونس، مساندة لزملاءهم بمحكمة جندوبة الذين تعرضوا إلى اعتداءات لفظية و تهديدات من قبل أعوان الأمن الداخلي بالجهة، أثناء احتجاجهم على إطلاق سراح بعض الذين تم إيقافهم في الآونة الأخيرة و كذلك احتجاجا على التتبعات العدلية للأعوان الذين قاموا بالإيقافات حيث طالبوا بتطهير القضاء و عدم تسييس الجهاز الأمني.

14 janvier 2011: 24 heures de la vie d’un Français à Tunis

Le témoignage suivant est la compilation de trois textes envoyés entre le 15 et le 17 janvier 2011 par un Français à sa famille pour retracer ce qu’il lui est arrivé le 14 janvier 2011, le jour de la chute du dictateur Ben Ali. Un an plus tard, on a préféré les publier tels quels, sans aucune modification (y compris pour les fautes d’orthographe) pour garder l’authenticité du témoignage. Le Français en question s’est trouvé coincé, pendant 15 heures et demi, dans un immeuble situé au 2 bis rue Pierre de Coubertin, à côté du centre commercial “Claridge” (où se trouve, selon Abdallah Kallel ex-ministre de l’intérieur, le service de renseignement de l’RCD, juste en face du ministère de l’intérieur).

رسالة من تالة قلعة النضال إلى وزير الداخلية علي العريّض

على إيقاع خبر بداية مُحاسبة بقايا آلة القمع في وزارة الداخلية كان البارحة 10 جانفي 2012 يوما تاريخيا للشعب التونسي عموما و لأهالي تالة خصوصا، فبعد أن أمضيت أياما في مدينة تالة منذ 6 جانفي الماضي كان لي شرف مُعاينة تفاعل الأهالي و أمّهات الشهداء مع قرار وزير الداخليّة علي العريّض إقالة المدير العام لوحدات التدخّل منصف العجيمي الذي تطاول على عائلات الشهداء في المحكمة العسكرية بالكاف والمتهم الرئيسي في جرائم مقتل شهداء القصرين وتالة و قمت بتوثيق رسالة من السيّد كمال الجملي والد الشهيد مروان الجملي، أوّل شهيد قتلته وحدات التدخل في تالة إلى مُحافظ شرطة أعلى سمير الفرياني و إلى كافة الضباط النزهاء في وزارة الداخلية و رسالة من أمّهات الشهداء مروان الجملي، غسان الشنيتي و أحمد ياسين الرطيبي إلى وزير الداخلية

قضيّة الطاهر الملّيتي : نموذج للإفلات من العقاب بعد تولّي الحكومة الجديدة مهامّها ؟

لنا أن نتساؤل هل فعلا الطاهر الملّيتي تُوفّي بسبب السرطان أم أنّ سرطان الإفلات من العقاب في جرائم التعذيب لا يزال قائما بطريقة مُضحكة مُبكية ؟ و لنا أن نتساؤل أيضا هل يتواصل إفلات الجلّادين من العقاب حتّى بعد تولّي الحكومة الجديدة مهامّها ؟

Ouverture d’une instruction dans l’affaire de Rachid Chammakhi, tué sous la torture en octobre 1991

Vingt ans après son décès sous la torture, une instruction sera ouverte dans l’affaire de Rachid Chammakhi le jeudi 22 décembre 2011 Rachid a été arrêté au motif de son appartenance au mouvement de la Nahdha, dans la vague éradicatrice de Ben Ali contre les islamistes. Il n’était pas un dirigeant mais un simple militant actif. Des informations étaient parvenues en provenance de la Présidence au district de la Garde Nationale de Nabeul disant que l’homme possédait des armes.

البوليس السياسي يتجسّس على منصف المرزوقي؟

ينقل التقرير تفاصيل لقاء حصل بمقرّ حزب المؤتمر من أجل الجمهوريّة يوم 16 نوفمبر 2011 بين سمير الفرياني و عدد من الشخصيات السياسيّة الوطنيّة و هم الدكتور منصف المرزوقي، الأستاذ محمّد عبّو و الأستاذ محمّد النوري. الوثيقة عُرضت على الجهات التالية حسب التسلسل الإداريّ : وزير الداخلية، الإدارة العامة للأمن الوطني، الإدارة العامة للمصالح المختصة، و الإدارة المركزية للإستعلامات العامّة.

La police politique a survécu à la révolution

[…] Dans un témoignage filmé chez Nawaat le 13/12/2011 l’ex-directeur du centre de formation des Services Secrets Tunisiens, l’officier de police Samir Feriani dissipe tous les doutes, il expose une preuve qui montre la persistance de la police politique après le 7 mars 2011 (date officielle de la dissolution de ce corps annoncée par le ministère de l’intérieur. […]

La lutte contre l’impunité : Rached Jaïdane

Rached Jaïdane a décidé de porter plainte contre ses tortionnaires. Le code pénal tunisien, amendé en 1999, punit en effet de huit ans d’emprisonnement tout fonctionnaire public ayant fait usage de la torture dans l’exercice de ses fonctions. Une plainte qu’il n’a pu déposer qu’après la chute de Ben Ali. Avant, il y a fort à parier qu’elle n’aurait pas été instruite, ni même enregistrée. Au début d’un nouveau périple, il revient ici sur son calvaire.

بيان المدونين العرب لمسائلة الحكومة التونسية عن قرارها برفض منح تأشيرات الدخول للمدونين الفلسطينيين

إن مؤسسة هاينريش بول, الأصوات العالمية, وجمعية نواة, يدينون وبشدة قرار السفارة التونسية في رام الله رفض منح تأشيرات دخول لـ١١ مدون فلسطيني وصحفي ليتمكنوا من حضور ملتقى المدونين العرب الثالث في تونس بين ٣ و٦ تشرين الأول ٢٠١١. الملتقى يضم مشاركين من أكثر من ١٥ دولة عربية, بالاضافة إلى مشاركين من دول كترينيداد وتوباغو وغانا, ممن تم منحهم تأشيرات دخول إلى تونس.