يهدف هذا المقال بالأساس إلى تحليل و نقد مشروع القانون المتعلق بإنتاج الكهرباء من الطّاقات المتجدّدة المعروض حاليا على المجلس التأسيسي للمصادقة عليه في علاقته بالشركة التونسية للكهرباء و الغاز بوصفها مرفقا حيويا من المرافق هذه الدّولة و دعامة من دعائم اقتصادها، و على ضوء ما جاء به دستور الجمهورية الثانية من فصول مدعمّة لوجوب حماية الثروات الطبيعية للبلاد
Le ministère de l’industrie exprime sa conviction d’entamer la production de gaz de schiste
Hier, 19 novembre 2013, lors d’un dîner-débat organisé par l’ATUGE (Association des TUnisiens des Grandes Ecoles), Mehdi Jomaa, ministre de […]
ملاحظات حول قضيّة غاز الطَّفل في تونس
يقتضي البتّ في مسألة غاز الطَّفل دراسة شتّى جوانب المشروع والبدائل المتاحة. وسيكون أسهل لو قدّم مناهضوه حلاّ بديلا لحاجيّاتنا من الطّاقة وبوجه خاصّ لتوليد الكهرباء في السّنوات القادمة، والمسؤولون عن الطّاقة توقّعات الإنتاج والكلفة وما يعود إلى الجانب التّونسيّ كحصّة للمؤسّسة الوطنيّة وكعائدات للخزينة،
Enquête sur le gaz de schiste en Tunisie : des profondeurs du sous-sol tunisien aux paradis fiscaux !
« Un premier puits a été foré par fracturation en 2010 ». C’est avec cette phrase que la Banque Africaine de Développement a confirmé, dans son dernier rapport sur le gaz de schiste en Afrique, l’existence d’un forage qui a été effectué en 2010 en Tunisie. Pourtant, Rchid Ben Dali, Directeur Général de l’énergie affirme : « Moi, Directeur Général de l’Energie, vous confirme que nous n’avons effectué aucune exploration et aucune activité liée au gaz de schiste ! »
Feu vert à Shell pour 742 puits de gaz de schiste !
Le Conseil constitutionnel français a décidé, le vendredi 11 octobre 2013, de valider la loi du 13 juillet 2011 qui interdit l’utilisation de la fracturation hydraulique, technique qui sert à extraire les hydrocarbures non conventionnels comme le gaz de schiste… La Banque Africaine de Développement a publié quant à elle, le 17 octobre 2013, un rapport dans lequel elle dit que le projet de Shell en Tunisie est toujours en cours d’étude … Qu’en est-il vraiment de la position des autorités tunisiennes et où en est le projet de Shell ?
Pollution : Baie de Monastir à Ksibet El Mediouni, un «triangle de la mort»
« Le triangle de la mort », c’est ainsi que la population de Ksibet El Mediouni nomment désormais la baie de Monastir, naguère réputée pour la pureté de ses plages et l’abondance de ses poissons. Encerclée par la station d’épuration de Frina au nord, et par celle de Lamta, au sud, leur mer est devenue, au fil d’une vingtaine d’années, un véritable dépotoir toxique où se déversent résidus et produits chimiques non traités.
Pourquoi les forêts tunisiennes s’enflamment-elles ?
217 incendies, 3 943 hectares ravagés sur la seule période du 1er mai au 26 août 2013 : ce sont les derniers chiffres, alarmants, communiqués par la direction générale des forêts. 60 % de ces feux sont d’origine inconnue. Les acteurs de l’environnement déplorent des pratiques criminelles destinées à s’accaparer illégalement terrains et pâturages ; sans compter de possibles agissements d’ordre politique destinés à semer la confusion ou à occuper les services sécuritaires.
الأخطار التي تهدد الغطاء النباتي في تونس
تعرّض الغطاء النباتي المنتشر على كامل تراب الجمهوريّة الّتي تمسح 162000 كم² إلى الإصابة بأمراض وبائيّة خطرة تهدّد إستمراريّته و بقائه و هذا ما يشكّل تهديدا للأمن الوطني الغذائي الّذي يرتكز على تنوّع منتوجيّة ثرواته المتمثّلة في إنتاجيّة العديد من النبتات لا سيّما الشجيرات و الأشجار المستغلّة في مجالات و قطاعات عديدة أهمّها القطاع الغابي و القطاع الفلاحي.
Bizerte : Marina Cap 3000 ou les 3000 déboires d’un projet contesté (Partie II)
Où en est le projet de la Marina Cap 3000 ? D’un point de vue administratif ? Sur le plan patrimonial, où en sont les fouilles archéologiques ? Les activités sportives ? Quelles sont les initiatives sur place ? Que revendiquent les acteurs ? Ce dossier étant hautement politique, où sont donc les politiques ?
Kairouan : Un forage pétrolier provoque la colère des habitants
A Ouled Nsir, dans le gouvernorat de Kairouan, une foreuse perce le sol depuis prés de deux mois en continu à la recherche de pétrole. Les habitants, victimes des nuisances de cette exploration, ont a nouveau manifesté aujourd’hui, comme ils l’ont fait le 11 juillet dernier.
المفوضية العالمية للمحيطات: يجب معالجة الثغرات الأمنية في أعالي البحار
يجب أن تحمل كل المراكب في أعالي البحار أرقاماً للتعريف عنها، وأن يكون بالإمكان تتبّعها عبر استخدام الأقمار الصناعية أو تقنية أخرى، بحسب ما صدر عن المفوضية العالمية للمحيطات، وهي عبارة عن مبادرة مستقلة رفيعة المستوى حول مستقبل المحيطات. يُفرَض حالياً على سفن الركّاب والمراكب التجارية الكبيرة حمل رقم تعريف من “المنظمة البحرية الدولية” International Maritime Organization (IMيكون فريداً وغير قابل للتغيير، كما يجب أن تكون مجهَّزة بمعدّات تتيح تتبّعها في شكل مباشر.
Renforcement de la sécurité mondiale en haute mer
Richard Black – Tous les navires qui circulent en haute mer devraient porter des numéros d’identification et être suivis à l’aide de systèmes satellites ou équivalents, déclare la Commission Océan Mondial, initiative indépendante de haut niveau pour l’avenir de l’océan.
The Right to Information and the Environment in the Middle East
By David Banisar – Oil spills. Air pollution. Toxins in ground and sea water. Desertification. The environmental situation in countries across the Middle East is perilous and getting worse. According to the UN in the 2010 Environment Outlook for the Arab Region report, the region is “facing critical environmental issues” as well as new threats and natural hazards.
Les gardes forestiers, seuls pour éteindre l’incendie dans les 17000 hectares de Jebal Chambi !
Un immense feu de forêt a été déclenché aujourd’hui 12 juin depuis 11 heures du matin dans le massif montagneux de Chambi dans le gouvernorat de Kasserine. En ce moment même, la hauteur du feu a atteint deux mètres selon M. Amor Mbarki, chef d’arrondissement des forêts de Kasserine.
La pêche en Tunisie : un patrimoine environnemental et économique à préserver
Avec 89% de ses stocks en situation de surpêche, la Méditerranée est l’une des zones les plus menacées de la planète en termes de pertes de ressources halieutiques. La Tunisie, dont le patrimoine marin présente un enjeu économique, social et culturel particulièrement important est donc de fait également concernée au premier plan par la nécessité de préserver ses poissons et ses pêcheurs.
The Arab Awakening in a Changing Climate
Beneath the wave of dissent focused primarily on economic woes and democratic deficits, there lay an extreme food and water crisis, and an inability – or unwillingness – of governments to do something about it…
Le réveil arabe face au changement climatique
Sous la vague de protestation, causée essentiellement par des problèmes économiques et des déficits démocratiques, il existe une grave crise alimentaire et une grave crise de l’eau, ainsi qu’une incapacité – ou un manque de volonté – des gouvernements à agir pour régler ce problème.
Gabès, cité antique de Takapes : une terre maudite ?
Vers 1970, via les unités du groupe chimique tunisien implantées à la demande des citoyens eux-mêmes, la ville entame une revanche. Chaque année, la production annuelle du phosphogypse est estimée à huit millions de tonnes. Cancers, asthmes et ostéoporoses minent la santé de trois cent mille personnes. Manifestement, certains chercheurs de l’Institut National Scientifique et Technique d’Océanographie et de Pêche (INSTOP) n’ont pas tort d’évoquer un « génocide urbain »…