Leur travail dans le secteur informel, leur intégration économique et sociale, les droits des travailleurs migrants ainsi que les conséquences de la précarité de leur situation… autant de points discutés avec Mahmoud Kaba, chargé du projet « migration et asile » auprès d’Euromed Droits. Entretien.
Sommet de la Francophonie à Djerba, révélateur du double-standard occidental
La participation au Sommet de la francophonie du Premier ministre canadien, Justin Trudeau, et celle, probable, du président français Emmanuel Macron relativisent la théorie de l’isolement diplomatique de la Tunisie et rappellent que les Occidentaux savent remiser les discours sur les valeurs démocratiques dès lors que leurs intérêts sont en jeu.
As youth flock to Europe, a village in Djerba fades away
As Serbia expulses dozens of Tunisians from Belgrade, thousands of others are making their way towards Europe along the Balkan route. « I can count on one hand the number of them who are still here », says a sixty-something-year-old resident of a small village in the center of Djerba. Report.
Migrants ivoiriens en Tunisie : la voie de non-retour
Les Ivoiriens constituent la communauté d’origine subsaharienne la plus importante en Tunisie. Or ils sont dans leur écrasante majorité en situation irrégulière. Une situation propice à toute sorte d’abus. Selon l’Instance nationale de lutte contre la traite des personnes (INLCTP), 80% des victimes sont de nationalité ivoirienne.
Outrage in Zarzis, as citizens search for those lost at sea
Fishermen were the first to respond after families raised the alarm. Without any concrete action taken by authorities, fishermen set off in search of those who had disappeared at sea. Meanwhile, on land, resentment boils over in the city of Zarzis. Report.
Exode massif des jeunes Tunisiens : Village dépeuplé à Djerba
Alors que les refoulements s’intensifient en Serbie, des milliers de jeunes Tunisiens rêvant d’Europe, continuent de tenter leur chance par la route des Balkans. « Je peux compter sur les doigts d’une main ceux qui sont restés », regrette un sexagénaire, dans un petit village au centre de Djerba. Reportage.
Sub-Saharan migrants in Tunisia: Marginalization of a replacement workforce
Some 57 thousand sub-Saharan migrants are currently living in Tunisia, according to the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA). To make ends meet, many of them take on precarious, underpaid jobs as builders, servers and agricultural workers. This demographic of foreign workers has replaced a Tunisian workforce that has shown itself reluctant to such economic activities. In the meantime, Tunisian legislation has failed to address what is becoming a dire socio-economic dilemma, as the absence of clear policy leaves free rein to all sorts of abuses against migrant workers.
Reportage : Zarzis en colère, à la recherche des disparus en mer
Après les alertes lancées par les familles, les pêcheurs ont été les premiers à réagir. En l’absence d’actions concrètes des autorités, ce sont eux qui sont sortis à la recherche des corps des disparus. Tandis que la colère gronde dans la ville. Reportage.
جرجيس، بين حُرقة الموت وحڤرة الدولة
الغضب والمرارة يخيمان على جرجيس، فمنذ غرق مركب الحراقة أواخر سبتمبر 2022 و ضحاياه ال18، مازالت المنطقة تنعى ابناءها و مازال الأهالي في رحلة البحث عن حقيقة ما حصل. لماذا غامروا؟ و أين اختفى مركبهم ؟ و لماذا ماطلت السلطات في البحث عن أثرهم؟ و كيف تدفن جثث في مقبرة الغرباء دون التثبت من هويات اصحابها؟ تساؤلات أحرجت السلطة و عادت كاميرا نواة باجاباتها من جرجيس الثكلى
Enseignement: Le cas des étudiants tunisiens en Ukraine, fin de la méritocratie
Nulle filière universitaire en Tunisie n’a pu échapper à la vague de libéralisation, à l’exception des filières médicales. Cet envahissement du marché du savoir nuit à la place historique de l’école en Tunisie en tant que colonne vertébrale de la mobilité sociale.
Des naufragés inconnus inhumés à Zarzis sans analyse ADN ?
Le délégué de la ville de Zarzis, Ezzeddine Khelifi, a confirmé dans une déclaration à Nawaat, la nouvelle de l’inhumation de quatre corps de noyés au cimetière des “Jardins d’Afrique”, où sont généralement inhumées les dépouilles de migrants non identifiés.
نواة في دقيقة: نموت وندفن غرباء ليحيى العلو الشاهق
تعيش مدينة جرجيس حالة من الغضب والاحتقان، بعد غرق مركب هجرة غير نظامية على متنه 18 مهاجرا ووقوف الأهالي على عدم مبالاة السلطات بمصير أبنائهم
ما حقيقة دفن جثث لمفقودين من جرجيس دون تحليل الحمض النووي؟
أكد عز الدين الخليفي معتمد مدينة جرجيس في تصريح لنواة خبر دفن أربع جثث لغرقى، في مقبرة “حدائق إفريقيا” المعروفة بمقبرة الغرباء، يشتبه بأنهم كانوا على متن المركب الذي يحمل ثمانية عشر مهاجرا غير نظامي فُقد منذ عشرين يوما، وذلك دون قيام السلط المحلية بأي تحليل للحمض النووي.
Quid du naufrage de migrants tunisiens dimanche soir ?
Romdhane Ben Amor, spécialiste des questions migratoires auprès du Forum tunisien des droits économiques et sociaux (FTDES), a démenti dans une déclaration à Nawaat, la nouvelle du naufrage repéré par un drone dirigé depuis Malte, d’une embarcation transportant 100 migrants irréguliers dont des Tunisiens, au large des côtes tuniso-libyennes, dimanche dernier.
ما حقيقة غرق مركب يحمل مهاجرين من تونس ليلة الأحد؟
نفى رمضان بن عمر المتخصص في قضايا الهجرة بالمنتدى التونسي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية في تصريح لموقع “نواة” خبر حادث غرق مركب يحمل مائة مهاجر غير نظامي قبالة السواحل التونسية الليبية على متنه تونسيين، يوم الأحد الماضي، رصدته طائرة مُسيَّرة (درون) من مالطا.
Migrants subsahariens en Tunisie: Marginalité d’une main d’œuvre de substitution
Environ 57 mille migrants subsahariens résident en Tunisie, d’après les estimations du département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (UNDESA). Pour subvenir à leurs besoins, ils se livrent à des travaux peu rémunérés et précaires. Ils sont maçons, serveurs, ouvriers agricoles. Ils se substituent à une main d’œuvre tunisienne qui boude ces emplois. Cependant, la législation tunisienne fait fi de cet enjeu socio-économique de plus en plus pressant, laissant libre cours à toutes sortes d’abus, faute d’une politique claire.
Sierra Leone to Tunisia: The journey of young Lamin
24-year-old Lamin is from Sierra Leone. He has never tried to reach Europe and dreams of building his life in Tunisia, where he wants to start his own business. Although his situation is far from perfect in the absence of a legal work contract, Lamin reports that he takes everything in stride. Portrait.
Quitter Terre nourricière?
Faut-il attendre notre inquisition à nous ? Faut-il passer par le bûcher des sorcières? Tout brûler et épandre le sel pour voir renaître une civilisation digne de ce nom ? Ou se contenter de voir en silence les barques de fortune s’échouer sur l’autre rive et déverser des milliers d’espoirs perdus?