Quelques précisions supplémentaires suite au refus de Nawaat du prix Arab eContent Award 2011

Suite à l’attribution du prix « Arab eContent Award 2011 » à Nawaat et du fait que ce prix soit délivré au Bahreïn, Nawaat l’a refusé, tel que cela a été annoncé dans le communiqué du 2 mai 2011. La position de Nawaat ne pouvait s’exprimer autrement afin de protester fermement contre la violation des libertés fondamentales et celle tout particulièrement de la liberté d’expression.

من أجل الثورة وليس حركة النهضة

بقلم الأستاذ عبد الوهاب معطر – أدعو جميع الوطنيين الحريصين على حماية الثورة والحريصين على الحيلولة دون تقديم دماء شهداءها لقمة سائغة للمعادين لها أن ينتبهوا إلى مخطط الأعداء المتمثل في الإنحراف باستحقاقات الثورة إلى شيطنة حركة النهضة و تأليب الرأي العام ضدها لأن قصدهم من ذلك هو تحييد هذه الحركة و عزلها و ثم للإنفراد بعد ذلك بالقوى و الأحزاب الثورية الأخرى و إلحاق الهزيمة بها و بالثورة ذاتها وهو نفس المخطط الذي انتهجه و طبقه المخلوع الهارب في التسعينات

La fin de la police politique tunisienne, mythe ou réalité ?

Par Bessem Ben Salem – Le 7 mars 2011 le gouvernement de transition a annoncé le suppression de la police politique et de l’appareil de sécurité d’Etat, hérités de l’ère de zaba, et cette nouvelle a été accueillie avec beaucoup de satisfaction par tous les tunisiens libres, qui sont tombés ou risqueraient un jour de tomber entre les mâchoires de ces deux ogres d’un ancien temps, qui symbolisent la torture en Tunisie.

Tunisie : Ouardanine en quête de vérité et de justice

Six morts et treize blessés : depuis la nuit du 15 au 16 janvier, date à laquelle la police a ouvert le feu sur la population de Ouardanine, les familles des victimes manifestent pour que des poursuites soient engagées contre les assassins de leurs proches. La procédure qui a été initiée le 19 janvier en est actuellement au stade de l’instruction.

Les enjeux réels derrière le printemps arabe

The global landscape is changing in ways that threaten to undermine U.S. basing agreements in many parts of the world. One shift is that people are more aware than ever before of the activities of U.S. bases in their countries. In 1986, a U.S. State Department memo described U.S.-Bahraini military relations as “warm, quiet and based on a long history of mutual trust and understanding.” But today, satellite television, blogs, and social media have made it harder to keep the U.S. basing footprint quiet.

Le Professeur Moncef Ben Salem ministre de l’enseignement public

Mohamed Dhiaeddine Souissi – Sire Ben Salem, je pense que personne ne peut nier votre talent de mathématicien reconnu, ce qui vous prédispose méritoirement à la décoration à laquelle vous postulez. Mais Ali Douagi n’aura nullement usurpé la décoration à titre posthume qui lui a été réservée. Il se pourrait bien que son type d’activité intellectuelle ne cadre pas avec les canons de votre axiomatique, mais lui est iconoclaste et novateur. Et franchement, les ellipses et hyperboles de Douagi sont, pour moi et pour tous ceux qui aiment la littérature, préférables aux votres, plates muettes et sans saveur.

في مدلول النضال السياسي ضمن أفق بديل

ليس من الهين وفي أعقاب الانقلاب الجذري الذي عاينته القيم الناظمة للفعل السياسي بعد ثورة قامت من أجل استرداد ما هُدر من كرامة أن يحدّد التونسي بوضوح وضمن واقع السجال الحامي والمحاذير الأمنية والاقتصادية التي تترصد البلاد الخط السياسي الذي يتعين عليه النضال من أجله. فبعد مائة يوم من حصول ذلك الصدع تفرّق التونسيون شيعا قد تربو في مقتبل الأيام عن السبعين فرقة ناكفت بعضها البعض عبر الاحتكام إلى جملة من القيم والضوابط المشتركة لا يفصل بينها عمليّا سواء الانتصار إلى المحافظة أو الدعوة إلى التحرّر.

من مزاد الفساد إلى المزاد الثوري

كل شيء في وطننا وضع في المزاد العلني و الخفي، ثرواتنا ، مكاسبنا، أراضينا و مؤسساتنا. حتى الأكسجين الذي ينقي أجواء نا ودماء نا و أفكارنا وضع في المزاد .
كل شيء وضع في لا ئحة المزاد و يخضع لقاعدة السوق لمن يدفع أكثر. ضمائرنا، هويتنا ، ثقافتنا، تاريخنا، آثارنا ، جذورنا ، أسماؤنا و فصيلة دمنا حتى الشرف لم يسلم و خضع لسوق المضاجعة. أردت أن أبدأ بهاته المقدمة حتى لا نصدم بما حصل و ما يحصل الآن و ما سيحصل في المستقبل. بدأت ثورتنا شابة يافعة، مصرة، ناسفة، صارخة، قاسمة، هادرة، جارفة، مدوية، صادمة، عاصفة بتجار الوطن و مغتصبي شرفه و كرامته لأن أصولهم لقيطة و جذورهم عاهرة

Tunisie : Pour qui voter ?

Les prochaines élections sont politiques. Ils ne cessent de nous le répéter. Le 24 juillet, on élira les membres de la constituante chargés de définir la future constitution qui régira notre vie pour les prochaines vingt, trente années. Pour cela, les partis qui présenteront des candidats à l’élection de la constituante n’ont pas besoin de présenter de programmes économiques ni sociales, nullement besoin puisque les prochaines élections seront politiques !

Pourquoi la Tunisie ne votera pas pour les islamistes

Par AYJ – En ces temps de liberté débridée, où l’on se plait à tout remettre en question et à revisiter les fondements les plus inébranlables, serait-il inopportun de chercher à comprendre pourquoi la Tunisie ne votera pas pour les islamistes. Ceux parmi vous dont l’intelligence se sentirait offensée de se voir démontrer une évidence aussi irréfutable m’en excuseront.