Si le béton et le bitume dominent nos villes, il existe encore des ilots de nature qui survivent, tant bien que mal. Le potager urbain, au cœur du Belvédère en est un.

Si le béton et le bitume dominent nos villes, il existe encore des ilots de nature qui survivent, tant bien que mal. Le potager urbain, au cœur du Belvédère en est un.
كسابقاتها على غرار الانتخابات التشريعيّة والاستفتاء على الدستور، كانت السمة الأبرز لانتخابات المجالس المحليّة ضعف الاقبال على مكاتب الاقتراع وفق ما رصدته كاميرا نواة خلال جولة في مكاتب الاقتراع في بمدرسة باب سويقة، المنزه 1 والمرسى. ضعف لم تستطع هيئة الانتخابات اخفاءه حتى آخر نقطة صحفية لرئيسها فاروق بوعسكر في الثالثة من ظهر اليوم.
« Memories of Concrete » est un court-métrage expérimental, aux confins du journalisme et de la création artistique. Le film basé sur des images prises au marché central, offre un cocktail détonnant qui mixe les enregistrements vidéo de corps en mouvement, avec des créations graphiques. Avec ses sons enregistrés et ses dialogues incrustés, le réalisateur met en évidence les contradictions et l’évolution paradoxale des Tunisiens.
عادة ما تفاخر تونس بما راكمته من قوانين لفائدة النساء ومكانتهن داخل المجتمع مقارنة بأوضاع النساء في دول شمال افريقيا والشرق الأوسط. برامج ومنظمات ووزارات جعلت من العمل على ادماج النساء في الدورة الاقتصادية شغلها الشاغل، إلا أن ما تعايشه عاملات النظافة من وصم اجتماعي ونظرة ذكورية دونية يكاد يضع كل ما سبق بين قوسين.
في الوادي المحاذي للطريق الشعاعية إكس من جهة حي المنار 2، يمتلئ بطن الوادي قرب إحدى نقاط تجميع الفضلات المنزلية بقوارير بلاستيكية وبجذوع أشجار مقطوعة ونفايات أخرى جعلته تجمّعا لعشرات الجرذان التي تقتات من تلك الفضلات. تخضع كل الأودية المحاذية للطرق المرقمة داخل المدن لمسؤولية وزارة التجهيز المكلفة بجهرها من كل الفضلات استعدادا لموسمي الخريف والشتاء ضمن ما يعرف بالمخطط الموسمي لمجابهة الكوارث.
Ghazi Zaghbani est le fondateur de L’Artisto, un théâtre privé dont la compagnie vient de fêter ses 20 ans. Dans la foulée, La Ferme, la nouvelle production de la rentrée 2023, vient marquer un bilan mitigé.
لم يقتصر الانتصار التونسي للمقاومة الفلسطينية على الأحزاب والمنظمات المدنية، مجموعة الألتراس ”ليدارز كلوبيست“ نفذت ”تيفو“ يعكس وحدة الشعب التونسي في مساندة الشعب الفلسطيني ومقاومته للاحتلال. رغم احترازات الألتراس على التعامل مع وسائل الاعلام، نواة تعود بكم إلى كواليس ”الدخلة“ والأجواء التي شهدها ملعب رادس أثناء مباراة النادي الافريقي والأولمبي الباجي الأحد 22 أكتوبر 2023.
طالب الآلاف من المتظاهرين، السبت 21 اكتوبر بالعاصمة تونس، بالتعجيل في إصدار قانون يجرم التطبيع و تشديد حملات المقاطعة الاقتصادية للعلامات التجارية الداعمة للعدوان على غزة. كما أدان المتظاهرون من خلال شعاراتهم الصمت الغربي على جرائم الاحتلال في قطاع غزة.
انتظمت اليوم، 12 أكتوبر 2023، مسيرة وطنية لدعم ملحمة طوفان الأقصى والتنديد بجرائم الكيان الصهيوني ضد الشعب الفلسطيني وتواطئ الأنظمة العربية وتخاذلها في دعم معركة الفلسطينيين في الدفاع عن الأرض والعرض.
انعقد يومي 6 و 7 اكتوبر 2023 المؤتمر السادس للنقابة الوطنية للصحفيين التونسيين والثامن والعشرون للمهنة، وقد أسفرت النتائج عن تركيبة جديدة للمكتب التنفيذي تتكون من: زياد الدبار، زهور الحبيب، جيهان اللواتي، ياسين القايدي، حبيبة العبيدي، عائدة الهيشري، كريم وناس، سوار عمايدية وأميرة محمد
بدعوة من أحزاب ومستقلين، انتظمت اليوم مسيرة بالعاصمة دعما للمقاومة الفلسطينية إثر عملية طوفان الأقصى ومساندة للشعب الفلسطيني. المتظاهرون رفعوا شعارات تنادي بتحرير فلسطين وبحق المقاومة الفلسطينية في الدفاع عن الأرض و العرض.
على امتداد نهج إسبانيا وسط العاصمة، تربض سيّارات الشرطة ويتوزّع المارّة وسط الطريق وعلى الرصيف، يحثّون الخطى نحو محلاّت الألبسة التي يبدو أنّها تحتفي بقرار رفع نقاط البيع الفوضوية، إذ يُقسم أحد الباعة أنّ الأحذية الرياضية انخفض ثمنها من 95 إلى 35 دينارًا.
لا يكاد يمر أسبوع على قصر قرطاج دون أن يحتضن اجتماعا بين رئيس الجمهورية وعدد من وزرائه وكبار المسؤولين الأمنيين. اجتماعات تنتهي ببيانات تتوعد المحتكرين والمتلاعبين بخبز التونسيين، أما خارج أسوار القصر فلا حديث للتونسيين غير أزمة الحبوب وندرة المواد الأساسية المدعمة.
Des gens se démènent sur les hauteurs de Sidi Amor, du côté de l’Ariana, pour expérimenter l’avenir écologique de nos habitats à l’ère du dérèglement climatique. Alors que le bâtiment est le deuxième secteur le plus polluant en Tunisie. Reportage.
Hundreds of people marched yesterday in Tunisia in support of migrants in the country, following the death of a Tunisian man in an altercation with migrants. The march, organized by several associations, aimed to denounce the increasing violence, deportations, and discrimination faced by migrants. The protesters chanted slogans against racism and expressed solidarity with Sub-Saharan migrants present in Tunisia.
The religious tendencies of immigrants in Tunisia have become an object of politicization. President Kais Saied accuses Christian immigrants of threatening the country’s Muslim identity. Protestants have taken to worshiping in rented hotel conference rooms, where they can practice their religion–though not without fear for their safety. And the government stands by.
La religion des migrants fait désormais l’objet de récupération politique en Tunisie. Le président Saied accuse les migrants chrétiens d’ébranler l’identité musulmane du pays. Louant des salles pour célébrer leur culte, les protestants parmi eux pratiquent leur religion dans la peur. L’Etat, quant à lui, laisse faire.
A l’entrée des grandes surfaces, devant les mosquées, trainant un carnet de soin et un paquet de papiers mouchoirs, les mendiants sont de plus en plus visibles dans la rue à Tunis. Il s’agit d’ « une professionnalisation de la mendicité », explique un responsable ministériel. Dans son sillage, des cas de traite. Mais elle témoigne aussi de la paupérisation croissante de la population.
Le cinéma tunisien a connu une décennie miraculeuse. Mais en dépit des résultats inespérés, le ministère de la Culture choisit l’austérité plutôt que l’investissement, le contrôle plutôt que la régulation. Et les salles obscures se ferment.
Tunisian president’s shocking statement on sub-Saharan Africans in the country sparked xenophobic violence, police arrests, and evictions against them. It reflects Tunisia’s non-receptive migration policies and a security-focused approach. The wave of repression is linked to EU externalization of migration policies, and it is possible that Italian pressure and lobbying by the Tunisian Nationalist Party played a role. In the aftermath of the statement’s release, the Presidency has taken steps to address the criticism that ensued.
Soumis à des arrestations arbitraires, sans abri, expulsés par les propriétaires de leur logement et sans emploi, les subsahariens résidents en Tunisie sont terrorisés. Ce climat tendu s’est installé au lendemain du discours présidentiel anti-migrants donné lors de la réunion du conseil national de sécurité du 21 février. Reportage au quartier de Dar Fadhal, au nord de Tunis, connu pour son importante communauté subsaharienne.