Droits des Femmes 203

En finir avec le statut personnel

Otage de son paradigme « sacro-patriarcal », le Code du statut personnel s’est mué en plafond de verre, empêchant l’accès des femmes à la citoyenneté pleine et entière et à la jouissance de tous leurs droits humains, dans des sociétés où la revendication d’égalité des sexes est une menace permanente à l’ordre public du genre.

حوار مع الباحث زهير بن جنات حول هشاشة العاملات المنزليات

يتّخذ قطاع العاملات المنزليات موقعا حسّاسا في الدورة الاقتصادية والاجتماعية في تونس إلا أنّه لازال يعاني من التهميش والوصم الاجتماعي. تجاوزات عديدة سُجِّلت في هذا القطاع في ظل الحديث عن وجود أسواق متخصّصة في السمسرة بالعاملات والاتجار بالأشخاص إلى جانب أشكال عديدة من العنف. الجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات بالشراكة مع جمعية النّساء التّونسيات للبحث حول التنمية والاتحاد العام التونسي للشغل قامت بدراسة حول هذا القطاع للوقوف على واقع وآفاق ظروف عمل المعينات المنزليات. “نواة” أجرت حوار مع صاحب هذه الدراسة، الباحث الاجتماعي، زهير بن جنات.

Migration irrégulière, un projet désormais familial.

Les vagues migratoires coïncident souvent avec l’échec des mouvements sociaux. Un rapport note un pic de la migration clandestine concomitant avec les échecs des mouvements contestataires dans le bassin minier de Gafsa ou à Tataouine. « La migration irrégulière est devenue une forme de contestation collective », souligne le sociologue Khaled Tababi. Et cette contestation se féminise.

Reportage à Beity : Mères célibataires, stigmates et rêves d’autonomie

Quelque 715 naissances hors-mariage ont été répertoriées en 2019, selon le rapport annuel sur l’activité des délégués de protection de l’enfance. La plupart de ces naissances ont eu lieu au Centre-Est tunisien (44.33% soit 317 naissances). Quel est le destin des mères célibataires dans une société qui les ostracise ? Nawaat est allé à leur rencontre dans le refuge de Beity qui vient en aide aux femmes en détresse et victimes de violences.

Figures de la précarité urbaine au féminin: L’expérience de l’association Beity

A l’occasion du huitième anniversaire de l’association Beity, nous publions ce texte dont nous a fait part sa présidente Sana Ben Achour. Cette contribution interroge le lien entre les configurations de l’espace et les rapports sociaux de sexe dans la fabrique des laissé-e-s pour compte. L’espace urbain et l’habitat ne sont-ils qu’une simple scène sur laquelle se jouent les violences, les marginalités et les exclusions ou participent-ils de la déstructuration-restructuration des individus et des rapports sociaux ?

حوار مع الفيلسوفة سمية مستيري حول النسوية في تونس

تتواصل معاناة النساء التونسيات من التمييز ضدهن على جميع المستويات، اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا، بالإضافة إلى مظاهر العنف المسلط عليهنّ في الفضاء العام والخاص، وهذه المظاهر كانت محورا للنضال النسوي في تونس طيلة عقود. لكن النضال النسوي شهد تطورا من حيث الشكل والرؤية والأولويات مما أدى إلى ظهور جيل جديد من النسويات التونسيات تتشابه تحركاتهن مع تحركات النسويات في بلدان أخرى. للوقوف عند المفاهيم والأهداف المرتبطة بالحركات النسوية في تونس. بمناسبة اليوم العالمي للمرأة، حاورت نواة الفيلسوفة التونسية الشابة، سمية المستيري.

حوار مع سلوى كنو حول النساء التونسيات والعدالة الإجتماعية

تعقد جمعية النساء التونسيات للبحث حول التنمية مؤتمرها التاسع يوم 22 فيفري بالتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للعدالة الاجتماعية يوم 20 فيفري. شعار هذا المؤتمر “30 سنة نضال من أجل المساواة و العدالة الاجتماعية: نحو أفق جديدة”. في هذا الاطار أرادت الجمعية النسوية تسليط الضوء على مظاهر الحيف و التهميش الاقتصادي و الاجتماعي التي لازالت قائمة في تونس بين الجنسين وبين الجهات. مرتكزة على الدراسات التي قامت بيها في هذا الاطار، تدعو الجمعية الفاعلين السياسيين إلى تفعيل سياسات جدية و فعالة لتحقيق التنمية و العدالة الاجتماعية. نواة حاورت رئيسة الجمعية، سلوى كنو.

حي هلال: في غياب الدولة، ضحى بن صالح تكافح الإنحراف بكرة القدم

في بطحاء بحي هلال معدة للعب كرة القدم، لا تجلب الأوساخ المحيطة بها الانتباه أو عدم امتلاك الأطفال أزياء رياضية بقدر ما تثير الفضول المرأة المشرفة على تدريب الأطفال. ضحى بن صالح، أحد بنات حي هلال لم تنكسر أمام التهميش والفقر، فهي مازلت تكافح على طريقتها وهي في عقدها الرابع من خلال تأسيسها جمعية حي هلال ملاسين سبورت. في غياب تام للدولة، إلا من خلال وعودها التي لم تتحقق، تناضل ضحى بن صالح من أجل النهوض بهذه الجمعية و محاولة انتشال الأطفال من الجريمة و الانحراف. رغم أن تدريب كرة القدم يسند عادةً للرجال، فإن ضحى أنجزته بإتقان شديد ونجحت في إحراز انتصارات في تونس وخارجها.

القراءات النسوية للنصّ القرآني: سـؤال اللغة

لفترة طويلة من الزمن كان تفسير القرآن من قبل المحافظين ذريعة لعدم المساواة بين الجنسين. وبدأت الأمور تتغير منذ بضعة عقود بفضل مبادرات نسوية مختلفة وأحياناً متناقضة فيما بينها، تحاول إعادة قراءة النص لإلقاء الضوء على ما فيه من إنصاف بحق المرأة.

نواة في دقيقة: العنف ضد المرأة: هوة بين القوانين وممارسات المجتمع

تزامنا مع فعاليات الحملة الدولية ضد العنف المسلط على النساء بين 25 نوفمبر و10 ديسمبر، والتي انخرطت فيها 53 منظمة تونسية عبر تنظيم سلسلة من المسيرات الجهوية للتنديد بالعنف التي تتعرض له المرأة في تونس، تتواتر الحوادث التي تنتهك الحرمة الجسدية والنفسية للنساء ولتؤكد صحة الإحصائيات الصادرة عن المراكز والمؤسسات المعنية. مؤشرات تعكس تفاقم حجم وبشاعة هذه الانتهاكات وتعري الهوة بين النصوص القانونية الحامية للمرأة وممارسات المجتمع على أرض الواقع.

Hay Hlel : La poterie des kanoun, une affaire d’héritage et de survie

Des maisons vétustes, quelques ânes, des chiens errants, des garçonnets courant dans tous les sens, des vieux qui s’affairent aux portes de leurs maisons… le décor est rudimentaire. On aurait pu croire qu’on est dans le fin fond d’un village. Il n’y a que l’autoroute surplombant le quartier et les stocks de bouteilles en plastiques confinés par les ramasseurs dans de grands sacs qui rappellent qu’on est dans une cité. Il s’agit du quartier Awled Ayar, situé dans la périphérie de Hay Hlel et connu depuis des décennies pour la poterie des fours traditionnels (Tabouna). Cet artisanat perdure et c’est principalement une affaire de femmes.

Reportage à Djebel Jelloud : Les électrices entre désarroi et gap générationnel

A Djebel Jelloud, les affiches déchirées des candidats aux élections législatives jonchent les murs. Elles côtoient des tags plus ou moins lisibles. A quatre jours des élections, rien n’annonce une atmosphère de campagne électorale. Un semblant de calme qui contraste avec un climat social marqué par la violence. Les situations des femmes témoignent du malaise de toute une région où la précarité détermine souvent le vote.

Presidential elections: How candidates are playing the « Tunisian woman » card

The 2019 presidential campaign began on Monday, September 2, 2019. Between those who have it, those who want to have it, and those who are preventedfrom having it, the fight over power has just started. Like every election, candidates are playing the « Tunisian woman » card and pitting us, Tunisian women, against each other, instrumentalizing the question of equality. Pretending to be the liberators or protectors of the “Tunisian woman” isa tradition which stems from a long history of State-feminism that was key throughout many phases of Tunisian history. Now, however, such discourse is void. We thought that Tunisian women killed the father in 2011 and should not seek to replace him with a new one, and that no candidate should pretend to father us. The time for nostalgia is over.
This article is co-authored by Samah Krichah and Ikram Ben Said.

Présidentielles : L’égalité à l’héritage, ligne de clivage symptomatique

Enterré dans le carcan des dossiers d’initiatives législatives à l’Assemblée des représentants du peuple, le projet de loi sur l’égalité à l’héritage demeure néanmoins une question brûlante qui se pose fortement dans cette campagne électorale pour les Présidentielles. L’appui de l’égalité entre les sexes en matière d’héritage sert-il de curseur idéologique pour démêler les conservateurs des progressistes parmi les candidats aux élections ?

Le mlawi de la dignité : Portrait de Naima, mère courage de Djebel Jelloud

Entre les va-et-vient des véhicules poids lourds qui surplombent le paysage de cette zone industrielle de Djebel Jelloud, difficile d’apercevoir le petit commerce de Naïma, niché entre les usines. Seule une pancarte faite à la main indique l’offre. Naïma vend des « mlawi » qu’elle prépare elle-même, des mouchoirs et des bouteilles d’eau. Une petite affaire montée depuis un an.